Вдова для лорда

22
18
20
22
24
26
28
30

— Испугала ежа голой… — и тут же замолчала под строгим взглядом Киринна. — Да ваше сиятельство, впредь я буду вести себя прилично, мы же с вами договорились.

— Кстати, спасибо за аквамарины, лорд Аристид оценит их так же высоко, как дар графини Аделаиды и виконтессы Кресиды.

— Честно говоря я даже не буду сравнивать свои камушки с плащом от графини. Виконтесса уже успела рассказать мне о его свойствах, поэтому я удивилась что мне поставили высшую оценку.

— Ты ее заслужила.

В суровой синеве глаз Кира я видела одобрение и восхищение. Ему то точно понравилось, как и моим оборотням.

— Хочу домой… — шепнула я и у меня из глаз на пол закапали слезы-аквамарины.

— А-а-а… дайте кто-нибудь тарелку или глубокую миску, — устало проговорил Маулез, но никто не отреагировал на его просьбу, и он сам убрал из вазочки фрукты, подав ее мне, а я продолжала реветь.

— Когда уже этот ваш лорд чурбан соизволит появиться, чтобы я не тратила время на конкурсы. У меня там дочку надо в школу водить, на кружки, у меня работа, а я торчу в этой дыре и… реву камнями. Будь они неладны! — поудобнее устроила вазочку в руках, чтобы не пропустить ни одного аквамарина.

— Да будет тебе убиваться. Ну подумаешь, считай, что ты ушла в длительный отпуск, — попытался успокоить Маулез.

— Заткнись, — процедил Тобиас и его напарник поник.

Я же за пеленой из слез, не заметила, как недобро смотрит Кир на руку Тобиаса у меня на плече.

Глава 14

За завтраком в столовой, наш цветник поредел ровно на одну леди, а именно графиню Берил, которую исключили за то, что она использовала малину хозяина поместья.

— Видимо, лорд Аристид не смог простить подобной вольности в отношении своего сада. Ведь насколько я знаю, он собственноручно привез издалека семена и посадил их. Ухаживал, поливал — это его любимая ягода, — рассказала маркиза Дэшвуд, после вчерашнего, она решила подружиться с нами, поэтому из ее рта лилась нужная и ненужная информация обо всем и всех.

Я, в свою очередь, вежливо кивала, отвечала да или нет, или молча пила чай, поедая тосты с абрикосовым джемом. Как я узнала, все что нам подавали на стол, выращивалось на землях, принадлежащих лорду Аристиду.

«Советник и маг, а заодно землевладелец, садовод и… какие еще неизвестные титулы и призвания он носит?», — думала я, бросая взгляд на пустое место Кирина. Барона тоже с нами не было, и я заметила, что Кресида тяжело вздыхает, но не так часто, чтобы дать повод для сплетен среди окружающих.

— Леди Кира, вчера вы поразили нас не только своим пением, но и увлекательнейшим представлением. Удивительно как вы смогли так легко вызвать русалок? Я полагаю это как-то связано с вашим певческим умением, — проговорила госпожа Марта, вперив в меня холодный взгляд.

— Вы правы, госпожа Марта, связано, — это все что я ей ответила и была удостоена испуганного взгляда Клодии, удивленного Магдалены и прищуренного Марты.

— Однако… вы немногословны, — продолжила она. — Но, я надеюсь, что впредь вы будете осмотрительны в отношении своего гардероба. Леди позволяющая себе ходить без чулок и обнажать ноги перед посторонними мужчинами… кхм…

— Уверяю вас госпожа Марта — этого больше не повторится. Но в моем случае была необходима связь с водой. Поэтому я могу порадоваться, что не пришлось избавляться от платья.