Вдова для лорда

22
18
20
22
24
26
28
30

— Я хотела бы, чтобы все присутствующие прошли к озеру, — попросила, смотря в синие глаза Кира.

— Раз это необходимо, то мы не против, — госпожа Марта первой встала с кресла, и шушукающиеся девушки проследовали за ней, как утята за мамой уткой.

Барон и Киринн оставили плащ для лорда и его феникса под присмотром Нарбора.

Солнце успело закатиться за горизонт и то там, то здесь вспыхнули звезды. Наступили сумерки.

Вместо пьедестала, у меня был деревянный настил, на который я ступила босыми ногами. Их увидели все присутствующие и госпожа Марта уже хотела было высказаться, но ее остановил Кир, покачав головой. Женщина недовольно поджала губы, но вежливо произнесла:

— Начинайте милочка… будем надеяться, что вы не замерзнете.

Я кивнула и повернулась к ним спиной, достав из потайного кармана тонкую иглу, прокололо безымянный палец и капнула в озеро несколько капель, а затем…

Трава зашелестела, вода пошла рябью и подул теплый ветер, окутывая меня и развивая волосы. Я открыла рот и запела:

Ти подруженька моя, синьоока течія,

Розкажи мені про милого мого,

У мої дівочі сни, його стежку поверни,

Приведи його до бережка твого,

Так вже сталося, зачекалася, зачекалася я його.

Ступила на воду и за моей спиной послышались вздохи, потому что я шла по водной тропе босыми ногами, как по твердой земле:

Ой, говорила чиста вода,

Де живе любов моя,

Ой, говорила чиста вода,

Як її зустріну я,

Ой, говорила чиста вода,

Чому я ніченьки не сплю,