Война волка

22
18
20
22
24
26
28
30

– Господин, Гримбальд служит лорду Этельхельму, – неохотно признал Хельмстан.

– Гримбальд командовал вами сегодня?

– Нет, господин.

– Тогда кто?

– Тортред, господин.

Не это имя я ожидал услышать. Как следовало полагать, Тортред валялся сейчас убитым на улице.

– Он служил Гримбальду? – уточнил я.

– Да, господин.

– Какой приказ дали вам сегодня ночью? – продолжал допрос я. Никто из двоих не ответил, поэтому я шагнул к ним и занес Осиное Жало. – Меня прозвали убийцей священников, – напомнил я. – И до вашего права на убежище мне дело как до крысиного хвоста. Или вы думаете иначе?

– Господин, нам приказали убить тебя, – прошептал трусливый юнец. И застонал, когда я прикоснулся лезвием Осиного Жала к его посиневшей скуле.

Я задержал там клинок на несколько ударов сердца, потом сделал шаг назад и вложил сакс в ножны.

– Передайте Гримбальду, – обратился я к парочке, – что у него теперь есть два новых врага: Утред Беббанбургский и Сигтригр Нортумбрийский. Ступайте.

Они ушли.

Глава восьмая

– Если мы хотим сокрушить Скёлля, нам нужно заключить мир с Эдуардом, – заявил мне Сигтригр на следующее утро. – Я могу воевать с одним или с другим, но не с обоими.

– Эдуард болен. Ему не до войны.

– Ты уверен в этом? – с сомнением спросил зять. Я только пожал плечами, и Сигтригр продолжил: – Может, Эдуард и болен, зато его армии здоровы.

Он помолчал, пока Сварт открывал ставни на окнах таверны, впуская дневной свет. Дождь прекратился. Сигтригр склонился и задул лучину.

– Если сам король не в состоянии командовать, его войско поведут олдермены, – мрачно заметил он.

– Да они грызутся из-за наследника трона, как псы за кость.