– Нет. – Мужчина выскользнул в коридор, осмотрелся и обернулся к Маргарет. – Я пришел узнать, на что вы способны на самом деле.
4 января
Натан осторожно пробирался между почерневшими обломками. Бледный серый рассвет обесцвечивал дома, улицы, фигуры и лица. Люди за оцеплением чуть слышно переговаривались, но Бреннон почти не различал их голосов. Он остановился у первого тела.
– Все? – буркнул он сержанту.
– Все, сэр. Муж, жена, сестра жены, четверо детей, две горничные, кухарка, няня и гувернер.
– Тела осмотрели?
– Да, сэр, но мистер Кеннеди велел пока ничего не трогать.
Комиссар кивнул и пошел на огонек сигары. Бройд стоял у остатков лестницы.
– Ступайте к сестре, Натан. Я разберусь здесь без вас.
Бреннон угрюмо промолчал. Кеннеди, двое полицейских и дворецкий консультанта обследовали завал чуть дальше лестницы.
– Вы их знали? – спросил комиссар.
– Нет, но слышал. Фаррелы много жертвовали на храмы. Муж близко дружил с епископом Уитби.
К ним подошел Рейден и коротко сказал:
– Ифрит. Дюжина трупов, все съедены. – Он кивнул на груду еще дымящихся обломков посреди бывшей гостиной. – Гувернер выскочил ему навстречу.
– Почему они не сгорели? – поинтересовался Бройд.
Рейден поманил полицейских за собой и присел на корточки около тела гувернера. Оно было припорошено снегом и пеплом, но не тронуто огнем. Дворецкий подобрал каминные щипцы, которые валялись рядом (похоже, гувернер по пути к двери вооружился чем смог), и сжал ими палец трупа. Мизинец отломился с сухим треском, и Рейден высыпал из него горстку пепла.
– Господи, – пробормотал Бройд.
Бреннон покачивался на каблуках, сунув руки в карманы и сжимая их там в кулаки. Шеф полиции отшвырнул сигару за оцепление и потер лицо, ероша бакенбарды.
– Езжайте к своим, Натан, – наконец решил он. – Я здесь закончу.
– С ними Лонгсдейл. Нам еще надо объяснить горожанам…