– Езжайте, я сказал. Объяснения – моя работа, а не ваша.
– Можете взять мой экипаж, – вмешался дворецкий, – я тут все равно до утра. Я вам упакую пробы для Ло… для моего хозяина.
Натан наконец перевел взгляд с тела на Рейдена и кивнул. Бройд быстро зашагал к оцеплению.
– С вашей семьей ничего не случится, пока консультант там, – сказал дворецкий.
Комиссар снова кивнул. Слов все еще не было. Рейден сунул ему сверток для Лонгсдейла и повел к экипажу.
– Спасибо, – наконец выдавил Натан.
Дворецкий скупо улыбнулся.
– Не вопрос. Семья – дело такое.
Бреннон щелкнул поводьями. Ему никак не удавалось прогнать мысль о том, что Шериданы лишь чудом избежали страшной участи. Сероватые, будто запыленные, выгоревшие изнутри тела среди обугленных развалин… Между домами Шериданов и Фаррелов было около десяти минут пешком.
Комиссар проехал мимо черного пятна на ограде и остановился у ворот. Дежурил Келли. Он прихватил лошадь под уздцы и сказал, что консультант ждет в гостиной, а семья – на кухне. Натан прихватил сверток и пошел через сад. Не нужно было владеть тайным знанием, чтобы проследить путь ифрита – он тянулся полосой растаявшего снега и обугленных кустов. Земля оказалась выжжена до сухой пыли. Под выбитыми окнами Бреннон заметил рыжего пса. Тот поднял морду и внимательно посмотрел на человека. Комиссар прошел мимо – к двери для прислуги.
Марта, его сестра, первой поднялась навстречу, и Натан обнял ее, крепко прижав к себе. Она вцепилась в него изо всех сил, слабо дрожа. Джозеф Шеридан только кивнул Бреннону и устало опустил голову на руки.
– Где дети? – тихо спросил Натан.
– Джо-младший с Пег и мисс Тэй, Эдди присматривает за мелкими. Кто это, Нат?
– Фаррелы.
– Все?
– Все. Дети, слуги, гувернер – все, кто был в доме.
Марта тяжело осела на скамью.
– Кто это сделал? – прошептал Джозеф. – Это тот же, кто сжег церковь?
– Да.
– Но, господи, зачем?