– Что вы порете?
Пес поднял морду и уставился в лицо Лонгсдейла.
– Рождение, – меланхолично продолжал тот, – где-нибудь в подвале, с помощью пьяной повитухи. Крещение – тайком, под осуждающим взглядом священника. И смерть – чаще всего в ближайшей реке. Или озере.
Натан тяжело оперся кулаками о карту. Следы на снегу принадлежали ребенку.
– Разве дети не рожаются безгрешными?
– Дело в смерти, а не в безгрешности.
Натан прочертил извилистый путь по красным булавкам. Смерть в озере – крещение в соборе – место рождения? Допустим, отец Тайн крестил ребенка, а Маккарти мог иметь какое-то отношение к родам как бывший врач. Но при чем тут пивовар Мерфи? Ребенок родился в его доме? Зачат там?
– Кто же тогда четвертый? – спохватился Натан. – Отец ребенка? Или это Мерфи?
Консультант покачал головой.
– Нет, – пробормотал Бреннон. – Но тогда кто?
– Четвертый – аптекарь. – Лонгсдейл взял газету, зашуршал страницами и сунул объявлениями под нос комиссару. – Аптекари нелегально смешивают средства для абортов. Продают под видом «облегчающих микстур».
Комиссар стукнул кулаком по столу и сорвал с кресла сюртук.
– Финнел!
Дежурный галопом пронесся по коридору.
– Сэр?!
– Я – в дом Маккарти. Найди среди пропавших всех фармацевтов, аптекарей и их помощников. Пусть Риган сличит описания с нашей последней неопознанной жертвой. И досье на Маккарти ко мне, все, что найдете. Живо!
– Думаете, она замешана? – тихо спросил консультант.
Бреннон покачал головой.
– Не уверен. Но нелегальные аборты – это всегда крики, кровь и… отходы, – глуше добавил комиссар.
Ему доводилось брать с поличным тех, кто делал подпольные аборты, – и это были те редкие воспоминания, от которых Натан иногда просыпался в холодном поту.