— Эй, погоди! Я же сказал, что мы ничего не знаем.
— Я понял. Большое спасибо. Теперь я могу спокойно убить вас и покончить с этим злосчастным делом.
— Стой! — вмешалась Бриджит. — На самом деле мы рассказали целой куче людей.
— Она даже написала в твиттере!
Мужчина покачал головой.
— Это вряд ли. Как бы то ни было, мне очень жаль. У нас есть кодекс. Обычно мы не трогаем невинных или женщин.
— Так почему именно сейчас?
— У них моя племянница. Ее отец уже убит.
— Сочувствую, — ответила Бриджит. Пол взглянул на нее, и она пожала плечами. — Я серьезно.
— А почему бы не притвориться, что мы мертвы?
— Не сработает. Они узнают. У меня нет выбора.
— Нет, честно, я…
— Руки в гору!!
Головы всех присутствующих одновременно повернулись к двери в гостиную, возле которой стояла Дороти с древним пистолетом в дрожащей вытянутой руке. Человек в балаклаве перенацелил свое оружие на нее.
— Подожди! — воскликнул Пол, вскакивая на ноги и закрывая своим телом Дороти. — Оно не стреляет, не стреляет, не стреляет!
Все его тело напряглось в ожидании выстрела, которого так и не последовало.
— Это антиквариат, его вывели из строя, — продолжил Пол. — Пожалуйста, Дороти, вернись в гостиную.
— Какой-то киздюк в балаклаве торчит в моем доме!
— У нее деменция, — сказал Пол. — Это не пистолет, это безобидный антиквариат, честно. Прошу… Она не имеет отношения ни к чему!
— Что происходит, Грегори?