День, который никогда не настанет

22
18
20
22
24
26
28
30

Бриджит бросила на него косой взгляд.

— Нет, спасибо. У меня уже был один.

Доктор Маллинс кивнул.

— Так я и думал.

— Правда, целых два, раз уж мы об этом. Но какое это имеет отношение к делу?

— Просто стало интересно.

Увидев невозмутимое выражение его лица, Бриджит рассердилась.

— Да неужели? Пытаетесь чем-то объяснить иррациональные поступки безумной женщины?

Доктор Маллинс умиротворяюще поднял руки.

— Спокойно, сестра Конрой, я пришел с миром. Я просидел в той комнате три часа, слушая ложь, и мне стало любопытно, вот и все.

— Что ж, — сказала она, повернувшись и отправив щелчком почти докуренную сигарету в дренажный водосток, — теперь вы узнали.

— Как бы то ни было, — ответил он, — это было забавно.

Бриджит слегка растерялась.

— Спасибо. Но вы же не будете принимать это во внимание?

— Нет. К сожалению, мы здесь, чтобы определить, стоит ли считать ваши действия грубым проступком, а не для того, чтобы выявлять в них степень забавности.

— Значит, мне опять не повезло, — ответила Бриджит.

— Но, с другой стороны, это было очень глупо. К сожалению.

Бриджит повернулась к нему лицом.

— Вы стоите здесь, курите мою сигарету и называете меня глупой? Вы серьезно?

Маллинс продолжал упорно глядеть куда-то вдаль.