День, который никогда не настанет

22
18
20
22
24
26
28
30

Джеффри Лайонел Дамер (1960–1994) — американский серийный убийца, жертвами которого стали 17 юношей и мужчин в период между 1978 и 1991 годом.

31

АНБ (Агентство национальной безопасности) — подразделение Министерства обороны США, занимающееся радиоэлектронной, научной и технической разведкой.

32

Блэкрок — северо-западный пригород Дублина.

33

Лисон-стрит — улица недалеко от центра Дублина, разделенная на две части Гранд-каналом.

34

Наван, он же Ан-Уавь, — малый город в Ирландии, административный центр графства Мит на востоке страны.

35

Арма — город в Северной Ирландии, столица графства Арма.

36

Колоратка (или римский воротник) — элемент облачения клириков и иных священнослужителей в западных церквях и церковных общинах, представляющий собой жесткий белый воротничок с подшитой к нему манишкой или белую вставку в воротничок-стойку обычной рубашки.

37

Папа римский.

38

Слегка искаженная цитата из песни Боба Дилана Subterranean Homesick Blues («Подземный блюз тоскующего по дому», 1965).

39

Лорел и Харди — британо-американские комики, одна из наиболее популярных комедийных пар в истории кино 1920–1950-х годов. Один из них был худым, а другой толстым.

40