Старик, должно быть, посчитал это вполне разумным доводом:
– Возможно. Если сумеете вытянуть из него хоть что-то осмысленное.
– С того вечера вы его больше не видели?
– Теперь я припоминаю, что не видел.
– Где он ночует? В городе?
Старик покачал головой:
– Он не чувствует себя в безопасности, пока не закроются пабы. В городе полно молодых психов, которым может прийти в голову поджечь его или что похуже.
– Так где же?
– Не знаю. Не то чтобы у него был адрес.
Блэк встал и поблагодарил старика. Тут до них донесся ветер, обдав резкой вонью. Дед Элис, должно быть, тоже ее ощутил, потому что пояснил:
– Это Билли, тот, что живет на углу. Вернее, не он, а его сад. Помешан на своих чертовых розах, заваливает их горами навоза и клянется, что в этом секрет.
– Действительно в этом? – спросил Блэк
– Должно быть. У него красивые розы. Беда в том, что весь сад пропах дерьмом. – Он снова покачал головой, удивляясь идиотизму соседа. – Сами знаете, что говорят о тех, кто гадит на собственный порог.
24
Кирсти, казалось, не слишком обрадовалась, увидев на пороге Бэт.
– Привет, Кирсти. Я тут подумала… Нельзя ли еще раз с тобой поговорить?
Ее слова почти заглушил стук молотка.
– Отец кладет новое ковровое покрытие, – пояснила девушка.
– Я надеялась поговорить наедине.
Удивилась ли Кирсти? Не похоже.