Исчезнование Элис Тил

22
18
20
22
24
26
28
30

– Возможно, между ними что-то было. Вот и все.

Она замолчала. Очевидно, все сказанное ею так неважно, что ее сейчас просто распнут.

– Хорошо, – вместо этого произнес Блэк. – Этим стоит заняться.

Бэт задумалась, было ли это разрешение или даже приказ проверить ее версию. Блэк, не объясняя, почему столь внезапно передумал, сгреб со стола груду отчетов и телефонограмм и вручил их Бэт.

– Займитесь. Еще слишком рано, чтобы допрашивать подруг Элис.

Может, он все-таки доверял ей?

Они обложились показаниями, отчетами и теориями об исчезновении девушки. Все нужно было прочесть, проанализировать и разложить по степени важности. Совсем уж фантастические сведения оказывались в самом низу. Теории заговора детективы проигнорировали, а дюжину или около того телефонограмм сложили в отдельную стопку для дальнейшей проверки.

Они сидели уже больше часа, когда наконец появились детективы-сержанты Фергюсон и Роджерс. Блэк подчеркнуто многозначительно посмотрел на часы, и Роджерс тут же стал оправдываться:

– Сегодня утром сплошные пробки.

– Вы пришли как раз вовремя, – ответил Блэк, отдав Роджерсу кучу отчетов, которые можно было с натяжкой посчитать правдоподобными, – чтобы заняться этим.

– О’кей, – согласился Фергюсон, – но сначала я сварю всем кофе.

– Не трудитесь, – бросил Блэк. – Мы уходим.

– Куда? – спросил Роджерс, явно задетый.

– Повидать кое-кого, – отрезал Блэк.

Его пренебрежительный тон явно показывал, как он относится к обоим детективам с их опозданиями.

Пока он широким шагом пересекал парковку, Бэт пыталась не отстать.

– У нас проблемы с Фергюсоном и Роджерсом? – спросила она.

– Разве что у вас. У меня нет, – ответил он, но, когда остановился у машины, счел нужным объяснить: – Чем-нибудь они мне помогут… но лишнего шага не сделают.

– Приспособленцы?

– Вы проницательны и увлечены делом, но это первое ваше настоящее дело. Попробуйте пятнадцать лет разгребать дерьмо при сокращении расходов – может, и у вас мотивации поубавится.