— Были возможности получше, — заметил Сэм. — Много возможностей. Я же все здорово запутал. Мне нельзя было покидать свое место возле прохода. Что ж, сажайте меня в тюрьму. Буду рад. Спокойное местечко, только не подогревай себя, Кэтрин.
— Не называй меня Кэтрин.
Она чуть не плакала.
— Прошу прощения, мисс Солсбери.
Она разрыдалась.
— Кэй, у меня есть уши, и я все выслушал, — вмешался Алэн. — И то, что я услышал, обыкновенная бессмыслица. Допустим, он, как ты говоришь, за тебя боялся. И рисковал, как ты говоришь, из-за тебя своей жизнью. Зачем такому человеку, как Линч...
— Человеку моего типа, — буркнул Сэм.
— Заткнись, Сэм Линч. Зачем ему делать это ради тебя, Кэй?
Алэн и в самом деле спрашивал: зачем? И ждал ответа. Она взвесила свой ответ.
— Да потому, что он меня любит, — медленно произнесла она. — Только этим словом я могу объяснить... — Алэн задрал подбородок. — Не в обычном, общепринятом смысле этого слова, Алэн!..
— Какой тут может быть другой смысл? — Дюлейн побелел. — Я думал, вы виделись всего раз. Я, должно быть, ошибся.
Сэм опустил голову на руки.
— Сдаешься, сестра?
— Нет! — вскипела она.
— Прошу тебя, уступи. — Сэм раскачивался на стуле. — Пощади нас. Меня пощади. Пусть все идет своим чередом.
— Одно человеческое существо, — медленно начала Кэй, — может попросту... переживать за другое.
— Разумеется, — согласился Алэн.
— Нет! — вскрикнула она. — Алэн! Папа?!
— Я думаю, — в сильном волнении начал Солсбери, — я думаю, ты считаешь его своим другом, Кэй. То ли я...
— Спасибо тебе, папа. — Она заставила Алэна посмотреть ей в глаза. — Ну, так ты согласен повернуть все в точности так, как предлагаю я?