Поцелуй отмщения

22
18
20
22
24
26
28
30

— Ты его знаешь? — Фионн не упоминал это.

— Нет, у меня есть дневник. Джеррика Мортенсена, вампира, который побывал в мире фейри. Он упоминал Фионна. Я просто думала, что он мёртв, ведь о нём с тех пор никто не слышал.

От мысли о нём Роза заскулила.

— Нет, — выдавила она. — Он жив.

— Чёрт, — прошептала Тея. — Не верится. Я всё время думала… что могу помочь ей.

— Ниам?

— Да.

— Не можешь. Ты поможешь ей, если выберешься отсюда и вернёшься со своим спутником в Шотландию. — Роза скрипнула зубами, огонь с новой силой обжигал руки. — Просто… охраняй стаю. Это теперь твоя забота.

— Не хочу расстраивать, Роза, но я не уйду, пока не буду знать, что ты в безопасности.

— Я в безопасности. Я не дам им то, чего они хотят.

— И что это?

— Железный кинжал. Они… — Роза притихла, поняв, что Блэквуды могли слушать. Она не хотела, чтобы они знали, что им может не требоваться Брэйтем для открытия врат. — Он нужен им, чтобы открыть врата.

Стало тихо. Роза старалась игнорировать агонию железа.

— Я вышла за чаем, — сказала Тея. — Оставила Коналла спать в маленьком отеле, где мы остановились. Мы думали, Блэквуды в деревне на две мили севернее. Я не знала, что они засекли нас. Или что похитят меня, — она понизила голос, в тоне звучала боль. — Коналл сейчас сходит с ума.

«Да», — Роза простонала. Она была уверена, что ее спутник не был рад, когда проснулся и обнаружил, что Роза пропала.

— Эй… эй, Роза.

Роза открыла глаза. Потеря сознания манила покоем.

— Что? — рявкнула она.

— Я знаю, что железо неприятное. Поверь, я знаю это, но мне нужно, чтобы ты оставалась со мной. Ты вытащишь нас отсюда.

Роза фыркнула.