Поцелуй отмщения

22
18
20
22
24
26
28
30

Фионн взлетел на стену и легко перепрыгнул её, чары покалывали кожу при этом.

Коналл напрягся, даже не вздрогнул от появления Фионна, и нахмурился.

— Я знал, что тут магия.

Возмущённый, спешащий и встревоженный, Фионн пошёл к упрямо стоящему на месте волку.

— Что ты тут забыл? Где Роза?

— Где Тея? — рявкнул он. — Я шёл по её следу и нашёл это.

Фионн замер, тревога росла.

— Ты встретил Блэквудов?

Коналл заметно насторожился.

— Нет.

— Что ты тут делаешь, Коналл?

Он прищурил ледяные серые глаза.

— Откуда ты меня знаешь? — Он напрягся от осознания. — Ты — фейри.

— Я Фионн.

— Мор?

Фионн мысленно выругался. Все на планете теперь знали, кто он?

— Давай пропустим часть с вопросами, откуда мы друг друга знаем. Почему ты тут, и где Тея?

— Мы шли за Блэквудами. Остановились в деревне на десять миль севернее. Когда я проснулся утром, Теи не было. Она должна быть тут. Её запах тут.

— Но разве он заканчивается тут?

Коналл вдохнул, закрыл глаза на миг, ветер поднялся вокруг. Затем открыл глаза, в них пылала ярость.