Кир начал было кивать в знак яростного согласия, когда его глаза расширились, и он бросился бежать.
— Черт. Список, — прохрипел он. — Вот оно.
Линн наблюдала, как он схватил куртку и покопался в кармане.
— Что оно?
Он вытащил сложенный лист бумаги и бросил куртку обратно на стул. Затем вернулся и встал рядом с ней.
— Я сначала подумал, что его написал мой отец. — Он развернул записку, держа ее так, чтобы они оба могли видеть написанные буквы. — Но потом Рита указала, что это не почерк моего отца.
Линн не стала напоминать ему, что Рита — не лучший источник информации. Она сомневалась, что та могла бы распознать свой собственный почерк, не говоря уже о чужом.
— Думаешь, что убийца послал это ему?
Кир провел пальцами по потрепанной бумаге.
— Я думаю, отец каким-то образом получил его в свои руки и позаботился о том, чтобы он попал ко мне.
— Почему бы не отправить его тебе по почте в Бостон? Или отнести шерифу?
— Хорошие вопросы, на которые нужны ответы.
Линн узнала выражение его лица. Кир замышлял что-то, что, как он надеялся, приведет его к убийце.
— Нам нужно позвонить властям, — убеждала она, пытаясь уберечь его от опасности.
Он натянул куртку и направился к стойке с телевизором.
— Давай отнесем автоответчик в офис шерифа. Они смогут сами прослушать сообщение.
Линн сузила глаза. Это было слишком просто.
— А затем что мы будем делать?
— Сначала мы посетим могилу моего отца. — Он направился к двери. — Там может быть больше писем или указание на то, кто их оставил.
— А потом?