Евангелие от Иоанна. Исторический и богословский комментарий

22
18
20
22
24
26
28
30

Novum Testamentum graece. P. 251.

310

См.: MetzgerB. A Textual Commentary on the Greek New Testament. P. 184.

311

См., например: Венедикт XVI. Иисус из Назарета. С. 292, 305–306.

312

См., например: Taylor W. M. Peter the Apostle. P. 65, 78.

313

Иоанн Златоуст. Толкование на Евангелие от Иоанна 47, 3 (PG 59, 266–267). Рус. пер. С. 312–313.

314

Иосиф Флавий. Иудейские древности 8, 4, 1. С. 328.

315

Brown R E. The Gospel according to John (I–XII). P. 326–327.

316

Ashton J. The Gospel of John and Christian Origins. P. 142.

317

См.: Brown R. E. The Gospel according to John (I–XII). P. 308.

318

Ср.: Moloney F. J. Love in the Gospel of John. P 88. По мнению некоторых ученых, термин «час» (ώρα) в Евангелии от Иоанна имеет связь с этим же термином, употребляемым в тех местах греческого перевода Книги пророка Даниила, где речь идет об эсхатологическом «конце времени», «последнем времени», или «конце дней» (Дан. 8:17, 19; 11:35, 40, 45; 12:1, 13). См. об этом: Mihalios S. The Danielic Eschatological Hour in the Johannine Literature. P 4, 80—158, 170–178.

319