Евангелие от Иоанна. Исторический и богословский комментарий

22
18
20
22
24
26
28
30

Иоанн Златоуст. Толкование на Евангелие от Иоанна 51, 1 (PG 59, 335). Рус. пер. С. 283.

330

Затрагивая вопрос о правильной пунктуации в данном тексте, Златоуст предвосхищает научные споры ХХ века по поводу правильного понимания слов «как сказано в Писании». Обзор мнений ученых см. в: Hanson A. T. The Prophetic Gospel. P 99—109.

331

Brown R. E. The Gospel according to John (I–XII). P. 333.

332

Timmins N. G. Variation in Style in the Johannine Literature. Р. 47.

333

Aland K. Synopsis quattuor Evangeliorum. P. 325.

334

См.: Мецгер Б. Текстология Нового Завета. С. 219–221.

335

Он же. Текстология Нового Завета. С. 220.

336

Brown R. E. The Gospel according to John (I–XII). P. 336.

337

Мецгер Б. Текстология Нового Завета. С. 219–220.

338

Евсевий Кесарийский. Церковная история 3, 39, 17 (GCS 9, 292). «Евангелие евреев» (или «Евангелие от евреев») – новозаветный апокриф, считавшийся священной книгой секты эвионитов.

339