Моунтинскай

22
18
20
22
24
26
28
30

— Так много недовольных? — вскинула брови Саманта.

— Даже больше, чем ты можешь себе представить. — хмыкнул Максвелл. — Сначала местные бастовали, теперь со всего мира съезжаются. Кое-кто, вроде как, даже пытался встретиться с директором компании, строящей этот завод, но продажа государственных земель была анонимной, и покупателя так и не удалось найти.

— Анонимный покупатель? — переспросил Алек. — Почему сделка была анонимной?

— Вероятно по причине того, что местные очень любят свои земли, а вот компании, пытающиеся их выкупить, — нет. Не будь сделка анонимной, покупателя бы уже давно затаскали по судам или, чего лучше, облепили бы его фотографиями все таблоиды. — отозвался Максвелл. — Куда дальше?

Группа замерла перед расщелиной, казавшейся довольно широкой в сравнении с теми, что показывал Чед друзьям в аэропорту перед отбытием в Моунтинскай. Она казалась не очень глубокой, навскидку Оливия могла предположить, что та около трех-четырех метров. Недостаточно глубоко, чтобы она начала нервничать, но и не достаточно высоко, чтобы можно было спуститься без веревки. С той части, где стояла девушка, можно было увидеть, как она уходит вглубь горы.

Оливия устремила взгляд вперед, оглядывая ту часть пути, которую они еще не рассмотрели.

— Мы разделимся? — вопросил Чед, поправляя крепления рюкзака, куда положил экипировку, выданную поисковым отрядом. Он пытался забрать и часть Оливии, но та отказалась, нацепив на себя рюкзак с независимым видом.

— Придется, — вздохнул Микаэль, глядя на группу. — мы потратили довольно много времени на инструктаж, не можем позволить себе тратить его еще и на совместное исследование остатка пути, а затем на возвращение и спуск в расщелину. Кто-то должен продолжить исследовать тропу, а кому-то нужно спуститься.

— Я могу спуститься, — предложил Чед. — у меня есть опыт альпинизма, да и я могу вытащить Анну в случае ее ранения.

— Отлично, я пойду с тобой. — кивнул Максвелл.

— Я тоже, — произнесла Оливия.

— Вот уж нет, — фыркнул Чед. — у тебя слабые руки, совершенно отсутствует подготовка и чрезмерно…

— Зато я в два раза меньше вас в плечах, и могу пройти в ту часть расщелины, куда вы попасть не сможете. — прервала его блондинка, демонстративно вытаскивая из рюкзака веревку. Чед зашевелил желваками. — Еще возражения имеются?

— Никаких, — усмехнулся Максвелл.

— В таком случае, вы отправляетесь вниз, а мы, — Микаэл кивнул на Алека и Саманту. — идем дальше. Рации держите включёнными.

— Естественно. — отозвался Максвелл, доставая из своего рюкзака веревку и крюк, который вбил в толщу снега и льда у своих ног найденным рядом камнем.

Пока Чед, хмурый и недовольный, обматывал Оливию веревкой вокруг талии, та обменялась с Самантой ободряющими улыбками. Друзья, возглавляемые Микаэлем, двинулись вперед. Брюнетка еще несколько раз обернулась себе за спину, убеждаясь, что Оливия все также стоит, терпеливо ожидая, пока Чед прекратит вязать сложные узлы.

— Мы спустим тебя первой, — произнес помощник шерифа. — ты самая легкая. Если что-то пойдет не так, тебя будет проще поднять. Твоя задача спуститься вниз и, если все в порядке, дернуть пару раз за веревку. И, умоляю тебя, только не кричи, ладно? Мы понятия не имеем, не обвалится ли эта расщелина к чертовой матери. Ясно?

— Кристально! — бодро отозвался блондинка, подходя к краю расщелины.

— Отлично, — усмехнулся Максвелл. — тогда держи.