Убить Пифагора

22
18
20
22
24
26
28
30

— Не только можешь, но и обязана это делать, — ответил ей Пифагор с успокаивающей улыбкой. — Воздержание от мяса не должно влиять на рост твоих детей. Мудрость — это срединный путь: он пролегает там, где польза не наносит вреда.

Даарук незаметно кивнул. Учитель настаивал на том, чтобы не убивать животных напрасно, но не был категорически против того, чтобы питаться их мясом. Правда, на высших ступенях почти не прикасались к мясу, но во многом это объяснялось тем, что мясо поощряло животные инстинкты и омрачало понимание. Вегетарианская же диета служила для поднятия духа и более ясной и точной работы мысли.

Пифагор продолжал свою речь. Он сказал, что бессмертная душа позволяет общаться с животными так же, как и с людьми. Потом поднял лицо к солнцу и закрыл глаза. Собравшиеся смотрели на учителя, зачарованные излучаемой им энергией и его словами. Они не понимали всего, что он говорил, но чувствовали, что, подобно солнечному лучу среди туч, великие истины пронизывают тьму их омраченных душ. Через некоторое время учитель принялся насвистывать мелодию, по-прежнему глядя в небо. Он брал самые сложные ноты неведомого духового инструмента. Все почувствовали утешение и облегчение.

Вдруг кто-то из собравшихся вскрикнул. Какая-то тень стремительно упала на Пифагора. Учитель протянул руку, и все вздохнули с изумлением. На руке Пифагора сидел крупный орел. Его острые изогнутые когти смыкались вокруг запястья, поддерживая равновесие, чтобы огромная птица не упала. Учитель что-то ему шепнул и нежно погладил затылок орла, а тот ласково и благодарно склонил к нему голову. Толпа затаила дыхание. Через минуту в полной тишине орел коснулся клювом плеча Пифагора и, размахивая могучими крыльями, улетел.

* * *

Весть о том, что Пифагора слушаются дикие звери, быстро облетела округу.

— Он называет себя Пифагором, — говорили местные жители, — но на самом деле он воплощение Аполлона.

Два дня спустя, когда они углубились в Даунию, чтобы проповедовать учение на тамошних землях, за ним по дорогам следовали уже не десятки, а сотни людей. Несколько человек подошли к Пифагору, шагавшему рядом с учениками.

— Учитель Пифагор, позволь мне присесть у твоих ног, — сказал один из них, опускаясь на колени.

Это был мужчина лет сорока, худощавый и робкий. Его потрепанная туника и босые ноги свидетельствовали о том, что он беден. Эвандр шагнул вперед и помог ему подняться. Он уже привык к тому, что люди ведут себя так, будто учитель — сам бог.

— Брат, — сказал Пифагор, — я не заслужил такого обращения, общайся со мной, как с равным.

— Благодарю, учитель, — ответил мужчина, боясь оторвать взгляд от земли. — Мы хотели попросить тебя… — он кивнул в сторону своих товарищей, таких же бедных и боязливых, как он сам, — чтобы ты посетил нашу деревню. Деревня наша не богата и не знаменита, но большинство ее жителей уже много лет пытаются вести свою жизнь согласно твоему учению. А еще мы по мере сил посещаем общину в Метапонте, чтобы послушать тамошних учителей.

Внезапно он умолк и опустил голову.

— Веди нас, — ответил Пифагор. — Мы пойдем по твоим стопам.

Обрадованные жители деревни поблагодарили Пифагора и отправились в путь. Двое из них вышли вперед, чтобы объявить о его прибытии. Заметив, что Даарук смотрит на него удивленно, Пифагор повернулся к Эвандру.

— Скажи нам, Эвандр, почему мы сегодня отправились в эту маленькую деревню, а не в какой-нибудь крупный город?

— Потому что власть для нас — всего лишь инструмент, учитель.

Быстрый ответ Эвандра заставил Пифагора улыбнуться, а затем учитель дополнил его слова специально для Даарука.

— Именно так. Власть не должна быть целью, это не более чем инструмент, с помощью которого мы добиваемся того, чтобы как можно большее число людей жило в соответствии с нашим учением.

Шагавший за ними Орест нахмурился и отвел взгляд. В молодости он занимал политический пост в Кротоне и использовал власть, чтобы разбогатеть. Он давно уже стал другим человеком, но все равно ежедневно в этом раскаивался.

Пифагор продолжал: