– В смысле – что Патти все время готовит вьетнамскую еду?
Я молчу. Он добавляет:
– Я скучаю по мясному рулету.
Я решаю не развивать тему.
Возвращаются Патти и Маи. Можно начинать.
Патти говорит, что охотно помогла бы нам, но она как раз пробует на себе какой-то новый лак, и будет нечестно портить его землей.
Как ни странно, к нам на помощь спускается Куанг Ха.
Он выбирает контейнер. (Пластик с прожилками, раньше в коробке лежало импортное итальянское мороженое с клубничным вкусом.)
Надо признать, что из всех наших мусорных трофеев этот – самый интересный. Он прямоугольный, но с закругленными гранями.
Я никак не пойму Куанг Ха: стоит мне окончательно увериться, что вместо мозгов у него опилки, как он вдруг выдает что-нибудь неординарное. Вот и для растения своего выбрал самый красивый контейнер.
Он чрезмерно тщательно снимает с бывшей коробки из-под мороженого этикетки, а мы с Маи и Деллом наполняем свежей землей остальные контейнеры.
Когда Куанг Ха заканчивает, я вручаю ему противень с увлажненными семенами и говорю:
– Посади три штуки. На равном расстоянии друг от друга. Заглуби сантиметра на два-три.
Он берет всего одно семечко – наверное, не слышит меня. Я говорю:
– Возьми три.
Он бурчит:
– А я хочу одно.
Я не хочу никем командовать. Особенно им. Я говорю:
– Одно может не взойти. Ростки будут в контейнерах совсем недолго. Мы их скоро пересадим.
Но Куанг Ха не переубедишь. Я не вижу его лица – может быть, он надо мной просто смеется, – а он говорит: