Православная Церковь Чешских земель и Словакии и Русская Церковь в XX веке. История взаимоотношений

22
18
20
22
24
26
28
30

Ладомирова/Владимирова, 29 сентября 1941 г.

Выше Высокопреосвященство,

Высокопреосвященнейший Владыка и Милостивый Архипастырь!

Благословите!

Ваше письмо от 16 сентября мною получено.[947] Я известил отца Благочинного, что Ваше Высокопреосвященство приняли на себя управление православными приходами на Словакии. Однако это мое извещение частного порядка. Было бы очень хорошо, если бы Вы официально уведомили о сем отца Благочинного.[948] В предыдущем письме я уже писал, что сейчас на очереди составление и проведение Устава Православной Церкви на Словакии. Протоиерей Соловьев был недавно в Братиславе в Министерстве и там ему, якобы, выразили пожелание, что лучше всего было бы, чтобы Православная Церковь на Словакии, если ее уж нельзя сделать самостоятельной, была некоей автономной единицей, по возможности с собственным епископом. Мне, однако, кажется, что в этом для нас большой выгоды не будет, ибо с Вашим Высокопреосвященством, как Епархиальным архиереем, в Братиславе больше будут считаться, чем с местным маленьким архиереем. Да и нет у нас кандидата в архиереи, ибо, для сего бы нужно было местное подданство, а у нас из монахов его имеет только о. Игумен Савва, который как администратор крайне слабый.

Все это надо внимательно совместно обсудить. И я вижу для сего единственный способ: прибыть Вашему Высокопреосвященству в Братиславу, куда вызвать отца Благочинного и меня. Там сначала устроить предварительное совещание, а после посетить Министерство и с ним также обсудить, как наилучше законно устроить Православную Церковь на Словакии. Что касается объезда Епархии, то это можно было бы отложить до весны, ибо зимой это было трудно сделать, ибо наши церкви не имеют печей, и Вы могли бы у нас простудиться. Только бы нашу Обитель хорошо бы было, чтобы Вы посетили, ибо у нас назрело рукоположение в иеромонахи и в иеродиаконы двух наших иноков. Впрочем, в крайнем случае, мы могли бы их командировать в Братиславу, чтобы Вы их там рукоположили, если будет вообще на рукоположение соизволение Вашего Высокопреосвященства.

Теперь разрешите доложить Вам о следующем. Нашу Обитель посетил барон фон Каульбарс, бывший ранее в Берлине, а теперь состоящий где-то при главном германском штабе восточного фронта. Он согласился взять с собой в качестве корреспондента нашей газеты «Православная Русь» личного своего знакомого нашего собрата иеромонаха Иова. Отец Иов объедет с бароном часть занятых германцами русских городов, осмотрит исторические святыни и укажет на какие нужно обратить спешное внимание, чтобы они не погибли. В некоторых городах, где будет нужно и возможно, отец Иов совершит богослужения, для чего мы его снабдили антиминсом, священными сосудами и облачением. Кроме того, о. Иов повез с собой для раздачи два тюка богослужебных книг, иконок, газет и прочей миссионерской литературы.

Барон Каульбарс надеется, что он сможет устроить несколько позднее поездку в Россию, то есть занятые области для меня и еще для нескольких человек наших священноиноков с тем, чтобы объехать лагеря военнопленных и посетить с богослужениями русские города. На сие я заранее испрашиваю Вашего архипастырского благословения, ибо это такое важное и нужное для нас дело. Конечно, обо всем виденном и сделанном Вам будет тотчас же сообщено[949].

Мы продолжаем спешно готовить для освобождающейся русской Церкви миссионерскую литературу, а попутно и сами готовим себя для миссионерской работы там. От нашего аввы Владыки Виталия[950] мы имеем уже благословение при первой возможности перенести нашу миссионерскую работу в Россию, так что с этой стороны препятствий не будет.

Моя поездка, по словам барона, может состояться по возвращении отца Иова, то есть через 4–5 недель. До этого времени очень было бы важно, чтобы состоялось наше совещание с Вашим Высокопреосвященством в Братиславе или во Владимировой, хотя, конечно, в крайнем случае, вместо меня может поехать и мой помощник о. архим[андрит] Нафанаил в Братиславу.

Буду с нетерпением ждать ответа Вашего Высокопреосвященства, лучше всего воздушной почтой.

А пока прошу Вашего архипастырского благословения и свят. молитв

и остаюсь Вашего Высокопреосвященства нижайший послушник и покорный слуга

А[рхимандрит] Серафим

СА. Д. 15/41. Л. 16–17. Заверенная копия.

№ 6

Сообщение отдела прессы имперского правительства в МИД о запрещении ввоза в Рейх и на оккупированные территории выпускаемых монастырем преп. Иова религиозных изданий[951]

Берлин, 17 ноября 1941 г.

В ответ на Ваши письма от 29 сентября, 18 октября и 3 ноября сообщаем, что шеф полиции безопасности и СД не может решиться позволить ввоз издаваемых в Словакии римско-православных[952] газет «Православная Русь» и «Детство и юность во Христе». Эти газеты попадают под действие запрета на русскую эмигрантскую литературу, изданного отделом прессы имперского правительства с согласия Министерства иностранных дел (Р 17 750 от 12.10.1941). Основания, которые послужили причиной запрета, также подходят в отношении двух вышеназванных изданий.

Подпись