Православная Церковь Чешских земель и Словакии и Русская Церковь в XX веке. История взаимоотношений

22
18
20
22
24
26
28
30

Haugg W., Materialen zur Geschichte der östlich-orthodoxen Kirche im Deutschland in: Kyrios, 5 Band, 1940/41, S. 304–305.

На русском опубл.: Никитин А. К. Нацистский режим и русская православная община в Германии (1933–1945). М., 1998. С. 399–401.

№ 3

Циркуляр Главного управления имперской безопасности особоуполномоченному при германском после в Прессбурге (Братиславе) штурмбаннфюреру СС Хану о проведении расследования панславянской деятельности монастыря преп. Иова.[946]

Берлин, 23 октября 1940 г.

Установлено, что панславянские круги в Православной Церкви Генерал-губернаторства находятся в тесной связи с монастырем Владимиров в Словакии. Настоятель этого монастыря архимандрит Серафим руководит русофильской православной церковной работой в восточном пространстве. Насколько здесь известно, эта миссионерская работа организуется при поддержке бывшего чешского сенатора Юрко Лазо, который в свое время принадлежал к партии Бенеша. Главной областью интересов этой Миссии являются Восточная Словакия, Закарпатская Украина и Лемковщина в Генерал-губернаторстве. Архимандрит Серафим ранее был старшим лейтенантом артиллерии в царской армии. Настоящим руководителем работы является его заместитель — русифицированный немец проф. Петр Струве. В монастыре имеется собственная типография, в которой издается газета «Православная Русь». Через священника Ткачука, который, как и Струве, по убеждениям является русифицированным немцем, этот центр панславянской Православной Миссии имеет связь с Берлинским архиепископом Серафимом.

Характерной чертой данной панславянской Православной Миссии являются попытки отколоть украинские группы от общеукраинской массы. Это пытаются сделать прежде всего на Лемковщине с помощью русофильского течения в православном духовенстве. Глава данного русофильского течения — священник Павлишин, который, как доказано, до осени 1939 тесно сотрудничал с польскими ведомствами.

Так как возникли подозрения, что это русофильское течение в какой-нибудь форме связано с просоветскими движениями и, кроме того, вносит сильное беспокойство в украинское население Краковского округа, просим провести детальное расследование о монастыре Владимиров и объеме его деятельности.

Намечен перевод священника Павлишина из Кзарне в Радомский округ, вследствие чего могут быть ослаблены связи с Владимировым. В русофильской работе среди украинцев играет определенную роль и учитель народной школы в Крынице Мефодий Трохановский.

Подпись — оберштурмбаннфюрер СС

Institut für Zeitgeschichte München (IfZ), MA 558, Bl. 381222-381223. Заверенная копия. Перевод с немецкого языка.

№ 4

Протокол № 163 постановлений Духовного Собора миссионерского братства при типографии преп. Иова Почаевского

Ладомирова /Владимирова, 9/22 июня 1941 г.

1. Слушали сообщение о начавшихся военных действиях между Германией и СССР, в связи с чем в этот день был совершен молебен всем святым земли русской об избавлении ее от безбожного обстояния.

Постановили: всем братством присутствовать на следующей день на утрени и литургии, оставить образы русских святых в церкви на все время войны и во все это время совершать перед ними ежедневно молебен Спасителю, Божией Матери и всем русским святым; всем мантийным монахам ежедневно творить по 25 поклонов с молитвой: «Господе Иисусе Христе спаси Россию и воскреси святую Православную Русь»; в конце иноческих служб петь: «все святые земли Русския молите Бога о нас».

2. Постановили: установить дежурства на случай тревоги, для чего войти в связь с пожарным урядом и запросить там инструкций. В случае налета аэропланов братии уходить в овраг, оставляя в монастыре дежурных.

Архив Германской епархии Русской Православной Церкви за границей (АГЕ). Д. Книга постановлений Духовного Собора монастыря преп. Иова 1934–1948 гг. Б/л. Подлинник.

№ 5

Письмо настоятеля монастыря преп. Иова архимандрита Серафима (Иванова) в Берлин архиепископу Серафиму (Ляде)