Роковая головоломка

22
18
20
22
24
26
28
30

Красивые значки, некоторые из которых отдаленно напоминали арабские цифры. У каждого непременно черточка сверху, как крыша у маленького домика, так что со стороны казалось, что все буквы нанизаны на проволоку или сидят на ней, как птицы на проводах.

– Интересно! – повторила Надежда.

Бейсик пришел в еще большее возбуждение – наверное, именно это старинное письмо вызвало у него такие сильные чувства.

Надежда поднесла листок к носу и почувствовала, что он издает слабый, но какой-то волнующий, экзотический аромат. Надежда вдруг представила тропический лес, цветущие лианы, крадущихся среди зарослей зверей…

Неудивительно, что кот от этого запаха пришел в такое возбуждение! Наверное, он вспомнил, что его предки были дикими зверями, охотились в джунглях, прятались от других, более крупных хищников…

– Бейсик, неужели ты произошел от саблезубых тигров?

«А то!» – тихонько рыкнул кот.

Надежда задумалась.

Она рассчитывала, что эта книга поможет ей найти ответы хотя бы на часть вопросов, а вместо этого книга задала ей новые. Например, что это за записка? Судя по тому, что она была спрятана под форзацем книги, в ней содержалась какая-то важная информация. Но вот какая? Чтобы это понять, нужно прочесть записку, а для начала хотя бы узнать, на каком языке она написана.

Надежда снова уставилась на загадочные письмена. Что-то подсказывало ей, что записка имеет отношение к таинственной мандале. Но если мандала – это буддийский священный символ, значит, можно предположить, что записка написана на языке, которым пользуются буддисты.

А какой это язык?

Надежда, как всегда, полезла в Интернет и сделала запрос по теме «буддийская литература». Ей выдали целое море всевозможных ссылок, в котором не мудрено было утонуть. Но почти сразу она смогла выяснить, что большая часть буддийских книг и священных текстов написана или на санскрите, древнем литературном языке Индии, использовавшем алфавит деванагари, или же на тибетском, который пользовался очень похожим алфавитом.

В Интернете, конечно, были образцы надписей на этих языках – и Надежда убедилась, что ее записка написана, по крайней мере, очень похожими на деванагари буквами.

Ладно, язык она хотя бы примерно выяснила. Но вот как понять смысл записки?

И тут ей в голову пришла хорошая идея.

Где в городе точно можно найти специалистов по буддийским текстам? Совершенно верно, в буддийском храме на Приморском проспекте! В том самом храме, откуда больше ста лет назад была похищена мандала «Царство света».

Что ж, давно пора побывать в этом храме. А то всю жизнь прожила в Петербурге и не видела одну из его архитектурных достопримечательностей! Но это, конечно, завтра.

Скоро вернется муж, и нужно его встретить… Ой, суп!

Утром, когда Сан Саныч ушел на работу, Надежда отважилась включить Нинкин мобильник. Ого! Штук шесть непринятых звонков, и все из клиники «Здоровая жизнь». Вот что им надо, хотелось бы знать. Нинка сбежала от них, что ли?

Словно в ответ на ее мысленный вопрос, мобильник снова выдал ужасную мелодию.