Противоречие обозлило его, и он закричал:
– Дура! Такая же, как все женщины! У тебя мозгов не хватает, чтобы понять, что все это – хитро сплетенный заговор. Зачем Ричарду вызволять меня? Ведь он только и мечтает завладеть всем моим состоянием! – Он ненадолго умолк и провел рукой по глазам. – Как мне не хватает сейчас лица матери! – пробормотал он. – Если бы не вы, мисс, со своими истериками, я взял бы портрет с собой. А из-за вас я оставил его там, и теперь эта свинья издевается над ним!
Чтобы отвлечь его, Лесли пошла на хитрость и сказала:
– Как вы замечательно трудитесь, Гарри!
– Да, – самодовольно произнес он. – Я, между прочим, – единственный человек в мире, кому можно доверять. У вас больше нет врагов. Черный аббат умер. Я убил его и горжусь этим. Каждый Челмсфорд должен убить хотя бы одного Черного аббата, и я получил заслуженное одобрение от своих предков! – хвастался он, не переставая орудовать ломиком, так что каменная крошка летела во все стороны.
– Что вы делаете? – испуганно спросила девушка, заметив, что один из камней, в которые Гарри тыкал острием, уже вышел из своего гнезда почти на дюйм.
– Пытаюсь нас спасти, как видите. Этот кретин, мой братец, даже не знает, что я способен работать не только головой, но и руками. Иначе он ни за что не дал бы мне лом.
Он зачерпнул две пригоршни воды из углубления, напился и ополоснул лицо, после чего принялся с удвоенной силой выковыривать камень, пока тот не зашатался.
– Осторожнее, – предупредила девушка. – Камень упадет и ушибет вас!
Не успела она договорить, как тяжелый валун с грохотом рухнул на землю, чуть не раздавив безумца, все-таки успевшего отпрыгнуть в сторону.
– Ура! Я справился! – стукнул он себя кулаком в грудь и вдруг завопил: – Там! Вон там! Глядите!
Сверху дождем посыпался мелкий булыжник, и в образовавшейся нише показался торец какой-то металлической емкости. С безумной энергией, орудуя не только ломиком, но и ногтями, Гарри подкопал глину, ухватился за край неизвестного предмета и выдернул его наружу. Это была жестяная коробка, небольшая, вроде тех, какими пользовались для хозяйственных нужд в поместье Челмсфорд: дюймов двенадцать в длину и по восемь – в ширину и высоту.
Концом лома Гарри сорвал замочек, и ржавый железный крючок со звоном отлетел в сторону. Внутри лежало что-то похожее на сверток в грязно-серой ткани. Гарри вынул его.
– Ого, тяжеленький, – хрипло произнес он, и его руки задрожали так, что девушка из жалости подошла и помогла ему развернуть находку. Вместе они извлекли удлиненную, плотно закупоренную фляжку. Внутри булькала жидкость. – Дай сюда! – с бешеным огнем в глазах вырвал он фляжку. – Эликсир жизни! – пронзительно крикнул он. – Боже, благодарю тебя! Я его нашел! Небо благословило меня. Я обрету бессмертие.
Лесли попыталась аккуратно взять у него сосуд, но безумец оскалился, как разозленная собака.
– Ты – ведьма! – взвизгнул он, отпрыгивая. – Вы с Диком хотите меня убить, но ничего не выйдет! Особенно теперь, – потряс он фляжкой с разбухшей от времени деревянной пробкой, которую он тотчас же вытащил зубами. – Я буду жить вечно! А вот ты умрешь. Он придет сюда, а ты уже мертвая. Как славно! Ты будешь лежать на камнях, а он рыдать. Пусть помучается и поймет, что значит лишать меня…
Он не закончил фразу и припал губами к фляжке.
Лесли зажала лицо руками, а лорд Челмсфорд, урча и захлебываясь, глотал эликсир жизни. Внезапно она услышала, как что-то с грохотом ударилось о землю, и открыла глаза. Булыжник так и продолжал сыпаться вниз, как песок в песочных часах, но рухнуло что-то другое – объемное и тяжелое.
Лесли вгляделась: брусок желтого цвета. За ним свалился еще один – точно такой же. Девушка смотрела, как зачарованная, а бруски падали и падали, сначала медленно, потом все быстрее и быстрее, заполняя собой пещеру, – сотни, тысячи желтых брусков, издававших мелодичный звон.
– Золото! Золото! – в исступлении заверещал Гарри. – Золото моих предков! Мое золото! Только мое! Я нашел его! Мне удалось то, что никто не сумел! А этот нахлебник Дик не получит ни фунта!