Создатель

22
18
20
22
24
26
28
30

Суарес Миранда – как и другие упомянутые в «Музее» поэты, вымышленный автор, гетероним Борхеса.

104

Заджаль – жанр испано-арабской устной поэзии, близкий к народной песне.

105

«Добавление к Кругу земному» (нем., исл.).

«Круг земной» – свод скандинавских саг XIII века.

106

Сожаление Гераклита (фр.).

107

«Услады поэтов Пруссии» (лат.).

108

Памяти (лат.).

109

Аламо – часовня в селении Сант-Антонио на бывшей мексиканской территории (ныне – штат Техас), захваченная в ходе войны между США и Мексикой войсками мексиканского генерала Санта-Ана. Весь американский гарнизон из 183 ополченцев был уничтожен.

110

Рассказ-предвосхищение (в форме воспоминания о попытке самоубийства, которое приурочено ко дню рождения Борхеса, 24 августа) впервые был опубликован в Италии на итальянском языке.

111

…корабль из ногтей мертвецов… – Образ из «Видения Гюльви», входящего в «Младшую Эдду» Снорри Стурлусона. В 1984 г. Борхес перевел эти стихи вместе с Марией Кодамой.

112

Уильям Блейк (1757–1827) – английский поэт, художник и гравер.