Бенкинерсофобия: Трахни его.
«Я уже сделала это».
Бенкинерсофобия: В переносном смысле. Не надо трахаться со своим боссом.
«Слишком поздно».
Мои пальцы летали над клавиатурой, пока экран не закрыла тень. В поле зрения показались блестящие каштановые мокасины. Я подняла взгляд от них на их владельца.
«Только не снова».
Дежавю щекотало голову, умоляя прислушаться к нем у.
«Ты откуда-то знаешь Брендона. Вспомни откуда. Это важно, Эмери».
Все еще ничего.
– Мне не интересно. – Участившееся сердцебиение поднялось вверх по горлу. Спрятав телефон в карман, я изогнула бровь и сделала вид, будто все в порядке. – Не понимаете намеки, мистер Ву?
– Мистер Ву – это мой отец.
– И мистер Ву это также вы. Отличный разговор. Давайте никогда не будем повторять это снова. – Я сделала вид, что собираюсь налево, и свернула направо, чувствуя себя следующим Дэвидом Бэкхемом, когда Брендон купился на финт.
– Мисс Уинтроп, мы должны поговорить, – его пальцы сомкнулись вокруг моего запястья, отпустив, когда я дернулась прочь, – это важно. Вам ничего не грозит.
– Хрен там, – я развернулась и бросила на него свирепый взгляд, – я прекрасно знаю, что не делала ничего плохого. Я не нарушала никаких законов. Меня не колышет, из какого там государственного учреждения на три буквы вы пришли. Для меня это ничего не значит.
Металлическая дверная ручка охладила мою ладонь, но внутри все равно было на тридцать градусов жарче. Я развернулась и отшатнулась, когда в отражении двери увидела взгляд Нэша. Его прищур метался от меня к Брендону и снова ко мне.
Два пальца играли с браслетом на руке, как будто он готовился к драке. Быть его жертвой мне хотелось гораздо меньше, чем разговаривать с комнатной собачкой Комиссии, так что я распахнула стеклянную дверь и протиснулась мимо него.
– Тигр.
Я не остановилась.
– Эмери.
Я все равно не остановилась.