Королева Чхорин. Сценарий. Часть 1,

22
18
20
22
24
26
28
30

Чхольчон (пытаясь остановить принца Ёнпхёна). Эта женщина больше не твоя двоюродная сестра. Человек, ответственный за ее счастье и несчастье, за ее безопасность – это не глава Ыйгымбу, а я.

Бёнин в гневе.

Чхольчон. Королева будет переведена в дом своей семьи. (Обращается к Хонён и придворной даме Чхве, стоящим в дверях и дрожащим от страха.) Принести королевский паланкин!

Придворная дама Чхве, Хонён. Да, Ваше Величество.

Бёнин (страже). Уходим! (Уходят.)

Принц Ёнпхён (тихо говорит Чхольчону). Я опоздал. Вы так долго пытались избежать кризиса во дворце…

На лице у Чхольчона появляется выражение отчаяния.

S #38. ПЕРЕД ПАВИЛЬОНОМ ТЭЧЖОЧЖОН (НОЧЬ)

Чхольчон осторожно укладывает Соён в паланкин.

Чхольчон (носильщику паланкина). Будьте аккуратны. (Обращается к Соён.) Прости, что не могу поехать с тобой.

Принцу Ёнпхёну не нравится печальный вид короля, с которым он провожает Соён.

Чхольчон (обращаясь к охранной страже). Не сводите с нее глаз, пока не прибудете на место. А как придете, продолжайте нести караул.

Охранная стража. Да, Ваше Величество! (Уходят.)

Принц Ёнпхён. Сейчас не время горевать.

Чхольчон (с каменным лицом). Брат, охраняй этот павильон. Я пойду во дворец.

S #39. ДВОРЕЦ ХВАЧЖИН (НОЧЬ)

Хвачжин только что услышала о произошедшем от Чхольчона.

Хвачжин. Какая жестокость! Как могут они обвинять в отравлении Ее Величество, когда она потеряла короля?

Чхольчон. Ситуация сейчас неспокойная. Ты лучше держись подальше от королевы.

Хвачжин. … (Вспоминая обещание, данное королеве.) Я чуть было не пошла в павильон Сонвончжон, чтобы оправдать себя.

Чхольчон. Не вини себя. Это им следовало бы придумать себе оправдание. Кстати, не было ли ничего странного в Сонвончжоне?

Хвачжин. Мне сказали, что они готовятся к большой молитве.