Шорт, прежде чем занять свой нынешний пост, несколько лет работал помощником шерифа в округе Франклин, поэтому его весьма заинтересовала информация о том, что в полицейском управлении Колумбуса берут взятки. Он предложил Делайн съездить с ним в центральный участок и просмотреть полицейские ежегодники с фотографиями – может, она сумеет опознать Лидсворда? Та согласилась, и они вместе поехали в Колумбус.
Изначально она описывала мужчину средних лет, однако в итоге указала на фотографию молодого полицейского, который никогда не работал в управлении Колумбуса и не имел никакого отношения к отделу нравов.
Это был тупик.
Вернувшись в Киркерсвилл, Шорт пообещал проверить ее деверя и отвез женщину домой.
Позже в тот же день в управление округа Ликинг заглянули детективы из Франклина Стив Мартин и Тони Рич – они тогда допрашивали очередного свидетеля, – и Шорт дал им прослушать запись показаний Ди Грумман. Оба тут же захотели с ней пообщаться.
Однако Шорт сказал, что разговор вряд ли состоится, потому что она не доверяет полиции из Франклина или Колумбуса. Он проверил ее историю, выяснил, что у ее деверя Таддеуса Чарльза отличная репутация, и решил не тревожить его по пустякам.
Теперь лейтенанту предстояло смириться с мыслью о том, что еще пять месяцев назад у него была прямая наводка на Убийцу с двадцать вторым калибром, которого искали едва ли не всем штатом, а он ее упустил.
Ироничнее всего было то, что этим утром именно он помогал Стекману искать в доме Ди Грумман улики и орудия преступления.
В шесть сорок пять Шорт подъехал к дому Левингдона и вручил Стекману необходимые документы. Тот постучал в дверь, громко представился, заявил, что у него есть ордер на обыск, и попросил разрешения войти в дом. Не получив ответа, разбил стекло во входной двери, просунул руку и отпер замок.
– Ладно, сами знаете, что искать, – сказал он своим людям. – Штаб устроим в гостиной. Как только что-нибудь найдете, несите туда.
В шкафу в прихожей, как и обещал Левингдон, лежали карабин тридцатого калибра, винтовка двадцать второго с самодельным глушителем и портфель, набитый боеприпасами.
На полу в подвале валялись десятки гильз двадцать второго калибра; возле стены, упиравшейся в холм, стояли самодельные мишени – простые доски с начерченными от руки кругами, все в дырках от пуль.
Еще нашлись два пистолета тридцать восьмого калибра; один – со сломанной рукоятью, подходивший под описание оружия, которое забрали у покойного преподобного Джеральда Филдса в округе Фэрфилд. То была первая улика, напрямую доказывающая связь Гэри Левингдона с Убийцами с двадцать вторым калибром.
Однако самых важных улик так и не нашли – ни бумажника Энника, ни «ругера». Стекман предположил, что их, скорее всего, при побеге забрала Делайн Левингдон. Теперь предстояло выяснить, какую именно роль в преступлениях сыграли эта женщина и ее деверь.
Поисковая группа вернулась в Колумбус к одиннадцати утра.
Стекман велел остальным отдохнуть, а сам прошел в свой «бункер» и плюхнулся в кресло. Он оглядел стены, на которых висели цветные снимки с мест преступления и фотографии десяти жертв, а также карта центрального Огайо с крестиками, отмечавшими преступления. Неужели именно сегодня, десятого декабря тысяча девятьсот семьдесят восьмого года, спустя ровно год после первого убийства двух женщин в Ньюарке, он и впрямь раскроет дело Убийцы с двадцать вторым калибром?..
Стекман вздохнул, устало потер глаза и поднялся на ноги. Надо ехать домой, поспать хоть пару часов. День предстоит долгий и тяжелый.
Глава десятая
1
Когда Гэри Левингдона арестовали на парковке возле «Вулко», его жена Делайн тут же села в желтый «Крайслер» и помчалась домой. Она приехала около семи вечера и первым делом достала из шкафчика в прихожей коричневую сумку. Удостоверилась, что ее содержимое – «ругер» двадцать второго калибра и бумажник Энника – на месте, переложила бумажник к себе в сумочку, а остальное бросила на заднее сиденье машины и велела детям собираться, потому что они едут к бабуле Левингдон.