Виннету. Сын вождя

22
18
20
22
24
26
28
30

– Уфф! Aguan inta-hinta!

Это означало: «он проснулся». Девушка устремила на меня глаза и, увидев, что я смог сесть, встала и быстренько подошла ко мне.

– Ты уже проснулся, – сказала она, к моему изумлению, на довольно правильном английском языке. – Тебе что-нибудь нужно?

Сначала я открыл было рот, чтобы ответить, но вспомнил, как недавно пытался заговорить и что из этого получилось. Я быстро закрыл его, но тут же решил, что надо попытаться, раз появились силы. Я прохрипел:

– Да… даже… очень многого…

Впервые в жизни я для себя отметил, как приятно, оказывается, слышать звук собственного голоса! Хотя я его не узнал.

– Говори тише или объясняйся знаками, – сказала она. – Ншо-Чи видит, что тебе больно говорить.

– Это твое имя? – спросил я.

– Да.

– Оно очень тебе подходит! Думаю, трудно было бы найти тебе более подходящее имя. Ведь ты прекрасна, как весенний день, когда благоухают первоцветы.

На языке апачей Ншо-Чи означает Прекрасный День. Она слегка покраснела и напомнила мне:

– Так чего ты хочешь?

– Скажи сначала, ты здесь из-за меня?

– Да, мне приказано ухаживать за тобой.

– Кто приказал тебе?

– Мой брат Виннету.

– Я так и думал, что он твой брат. Ты очень похожа на этого отважного юношу.

– Которого ты собирался убить? – воскликнула Прекрасный День, взглянув мне пытливо в глаза, точно желая проникнуть в мою душу.

– Никогда! – возразил я.

Она опять посмотрела мне в лицо и сказала: