Виннету. Сын вождя

22
18
20
22
24
26
28
30

– Нет. Ты мог поступить так совсем с другой целью. Хочешь еще сказать что-нибудь?

– Пока нет.

– Потом ты уже вообще ничего не скажешь.

– Не думаю. Сейчас я буду молчать. Хочу услышать ваш приговор.

Инчу-Чуна отвернулся от меня и подал знак своим. Из полукруга выступили несколько старых воинов и уселись вместе с тремя вождями. Начался совет, во время которого Тангуа прикладывал все усилия, чтобы ухудшить наше положение. Мы тем временем получили возможность перекинуться парой слов.

– Любопытно, до чего они там договорятся, – заметил Дик Стоун. – Ничего хорошего от них не жди!

– Это точно, – кивнул Уилл Паркер, – жить нам осталось пару часов.

– А может, и меньше. Эти типы ничему не верят, хоть ты тресни! – запричитал старый Сэм. – Вы, кстати, весьма неплохо выступили, сэр! А Инчу-Чуна меня просто удивил.

– Почему? – спросил я.

– Столько пустословить вам разрешил! При этом мой клюв затыкал сразу, как только я его открывал.

– Пустословить? Вы это серьезно, Сэм?

– Разумеется.

– О, вы очень любезны!

– Пустословием я называю всякую пустую болтовню. Какой прок от ваших слов? Результата сейчас ни у вас, ни у меня нет.

– Я другого мнения.

– И на что вы надеетесь?

– Виннету намекнул мне на плавание. Возможно, они заранее пришли к какому-то решению, и, думаю, их суровое обращение с нами во время допроса имело целью нас запугать. Приговор будет значительно мягче.

– Не ломайте комедию, сэр! Неужто вы верите, что они позволят нам спастись, устраивая соревнования по плаванию?

– Именно так.

– Полная чушь! Вы хоть знаете, куда нам придется плыть? Прямо в лапы смерти. Когда отдадите концы, вспомните, что я был прав!