Агентство «ЭКЗОРЦИСТ»: NIGREDO

22
18
20
22
24
26
28
30

Щупальца опали, смешавшись с землёй, а вместо них вокруг меня взметнулись языки пламени, беря в быстро сужающееся кольцо! Я обрушил на них поток воды и отпрыгнул.

В моих руках появились ещё два эликсира. Я швырнул их одновременно, создав воздушный тоннель, по которому они полетели. Барон попытался отбить их в прежней манере, но его невидимые блоки натолкнулись на тоннель, не коснувшись склянок. Те же ударились о землю перед лордом и взорвались, окутав его едким маслянистым дымом и зелёным пламенем.

Барона охватил огонь. Вскрикнув, он сбил его, создав нужный реагент. Одежда его дымилась, волосы исчезли, придав покрасневшему лицу в сочетании с изменившимся выражением жутковатый вид. Теперь я читал в глазах своего врага лишь ярость и желание уничтожить меня как можно быстрее! Создав щит из поднятой земли, я встретил брошенную в меня глыбу льда, которой алхимик придал вид толстой стрелы. Она пробила мою защиту и врезалась в меня, отбросив назад. Я распростёрся на земле, чувствуя себя так, словно в меня врезался автомобиль! Кажется, в грудине была трещина, а то и не одна!

Пока я поднимался, вокруг появились земляные щупальца. Они обвили мои ноги и потянулись к рукам. Я воззвал к их элементам и принялся расщеплять их. Щупальца посыпались чёрными комьями, но на меня уже обрушился поток воды. Он начал стремительно застывать, покрывая меня ледяным коконом. Я противопоставил ему огонь. Пока шла эта борьба, лорд Монтегю подбежал ко мне. Из его трости выскользнуло тонкое лезвие!

— Иногда простые средства — самые верные! — прошипел он, бросаясь на меня с занесённым клинком.

Я был ограничен в движениях и сумел лишь немного оттолкнуть рукой направленную на меня шпагу, так что она вошла не в сердце, а в правое лёгкое! Оскалившись, барон навалился, пригвоздив меня земле! Острая боль пронзила меня нестерпимым огнём. Я схватил своего противника за одежду, не давая подняться и выдернуть оружие. Второй раз он едва ли промахнулся бы. Одну руку я сунул под полу лапсердака и вытащил револьвер, однако лорд Монтегю резко ударил по нему, выбив из моей руки. Пушка отлетела в сторону, так что я не мог до неё дотянуться.

Я почувствовал, как лёд становится прочнее. Мой огонь не мог совладать с ним! Тогда я обратился к земле. Из неё вылезли щупальца. Обвив ноги барона, они потащили его с меня. Он издал протестующий возглас и вцепился в рукоять трости. Узкий клинок выходил из меня, разрезая рану!

Выхватив меч, я ударил своего противника наотмашь. Лезвие полоснуло его по лицу, и оно мгновенно залилось кровью. Это дало мне возможность сесть. Узкий клинок выскользнул из меня. Из лёгкого вырвался тихий свист, тут же сменившийся бульканьем.

Я ударил мечом по льду, державшему мои ноги, и он разлетелся на куски. Но попытка подняться была пресечена щупальцами, обхватившими меня поперёк туловища. Прежде чем я успел отразить атаку, они стиснули меня, ломая рёбра. Боже, я не просто чувствовал это! Я слышал их хруст!

Мой противник разрушил державшие его щупальца и начал подниматься. Я сунул руку за пазуху и стиснул колбу с красной ртутью, доставшейся мне от полковника. Швырнув её в лорда, я ударил по ней мечом. Склянка разлетелась, и алая жидкость, повинуясь заданному броском вектору, врезалась в алхимика!

Он замер, глядя на свою одежду, а затем быстро поднял на меня взгляд.

— Ваш сюрприз! — прохрипел я, опершись о землю и чувствуя, что вот-вот лишусь сознания.

Лорд шагнул ко мне, но красная ртуть уже прожгла его одежду и попала на кожу. Главная её опасность заключалась в том, что её элементы вступали в реакцию со всем, на что попадали, мгновенно разлагая. Единственное, что имело устойчивость к ней, — стекло. А нейтрализатор действовал слишком медленно, так что в двух третях случаев ртуть успевала убить человека, нанеся ему повреждения, не совместимые с жизнью.

Лорд Монтегю, конечно, это знал. Издав полный отчаяния и злости крик, он выхватил из кармана склянку, выдернул пробку и принялся поливать себя, пятясь и шатаясь, словно пьяный.

Я же пополз к револьверу. В спину мне неслись жуткие вопли. Барону было не до меня: он боролся за свою жизнь!

Когда я схватил револьвер и перевернулся, то увидел, что лорд убегает! Японский садик начал таять. Сквозь него проглянули очертания комнаты аукционного дома.

Я надавил на спусковой крючок, грянул выстрел, но пуля прошла мимо цели. Неудивительно: перед моими глазами уже появилась багровая пелена, и мне казалось, что я лежу не на земле, а на палубе попавшего в шторм судёнышка, которое волны беспощадно швыряют в разные стороны!

Образ сада окончательно исчез, и я увидел, как лорд выскакивает в дверь. Последние силы в этот миг оставили меня, и я распростёрся на полу комнаты для переговоров. Произнеся хриплым шёпотом заклинание, я коснулся дрожащим пальцем оникса на перстне.

Тотчас возле моей головы появился Джексон. Его зелёные глаза недовольно сверкнули, когда встретились с моими, едва различающими окружающую обстановку.

— Рана серьёзная! — пророкотал он, встопорщив усы. — Но от неё ты не помрёшь. Сейчас остановлю кровотечение. Рёбра срастутся, как на собаке, — фамильяр двинулся вдоль меня, оценивая ущерб. Его хвост раскачивался из стороны в сторону подобно метроному. — Трещина в груди — вообще ерунда! Но я очень надеюсь, что тебя обнаружат в ближайшее время. Потому что я не умею исцелять мгновенно, как ты и сам знаешь, — сделав вокруг меня почти полный круг, Джексон уселся возле моей головы, но уже с другой стороны и обвил передние лапы пушистым хвостом. — Настоятельно советую позвать на помощь. И как можно быстрее. Кровь перестала течь, но её уже полно в твоих лёгких. Да и дырки с двух сторон на пользу вряд ли пойдут. Ты хрипишь, как испорченная волынка!