– Так вот что тебя волнует в этой истории? Во что ты была одета?
– Ну, остальное ведь правда, не так ли? – Она открыла бутылку с чаем и сделала глоток. – Пожалуй, это объясняет то, о чем говорила мисс Эпплби по телефону.
Я покачал головой.
– Меня сводит с ума то, с какой скоростью распространяются слухи в нашем городе. Люди должны заниматься своим делом.
– Означает ли это то, что я не должна у тебя спрашивать про разговор с банком?
Я не сразу ей ответил. Сделал глоток и открыл пачку чипсов, еще откусил сэндвич. Затем я подумал: «Какого черта», – я был зол, но мне не было стыдно.
– Говорить особо не о чем. Они просто продолжают отказывать мне в получении кредита.
– Почему?
– Слишком большой риск. Небольшой доход. Слишком много конкурентов.
Блэр задумалась, прожевывая чипсы.
– «Быстрое Авто»?
– Это только часть проблемы. Как я уже сказал, мы потеряли много клиентов из-за них. Но некоторые вернулись к нам – те, кто осознал, что инвестиции в долгосрочную перспективу окупятся.
– Почему они идут первым делом в «Быстрое Авто»? – Она снова взяла сэндвич. – Там просто дешевле и быстрее чинят?
Я думал об этом какое-то время.
– Я не знаю. Моя сестра настаивала на том, что нам помогло бы, если бы мы сделали уютным холл.
– Ну, его легко обновить. Внешний вид очень важен.
– У меня нет ни времени, ни денег на реконструкцию гребаного холла, – сказал я раздраженно, так как не хотел, чтобы Шейенн оказалась права.
– Людей не должно волновать, есть ли у меня гребаное печенье и кофе, покуда мы можем починить их машину – а мы можем.
– Хорошо, хорошо, – мягко ответила Блэр. – Не расстраивайся. Я верю тебе. Скажем, тебе дали кредит. Что ты с ним будешь делать?
– Инвестировать в обучение и инструменты.