Представитель закона, который перед входом в кабинет мрачно буркнул приветствие и назвался
Устроившись поудобней, насколько возможным ему это предоставлял предполагаемый недуг, Гарсия, опираясь локтями о стол, поддерживал свою угрюмую физиономию ладонями, с неимоверно усталым видом, будто его голова весила целую тонну. Ладно, возможно всего лишь полтонны. При этом он буравил меня своими чёрными глазищами, скорее всего, в попытках уличить во лжи, а по его мнению, я, несомненно, являлась лгуньей. Я начала нервно постукивать пальцами по поверхности стола под его пристальным взглядом. Детектив напоминал мне уже скорее змею, чем ящерицу, с его немигающими очами. Тишина продлилась недолго, поскольку Гарсия понял, что его метод со мной не срабатывал. Голос законника в стенах маленького кабинета прозвучал несколько зловеще и громко, заставив меня содрогнуться:
–
– Миссис? – И отуплённо продолжала смотреть в его угольно-чёрные глаза. Взгляд детектива немного потеплел. Или мне так показалось. Он облокотился на спинку медицинского стула и, сложив лежащие перед собой руки в замок, ответил:
– Вы думаете, с моим двадцатилетним послужным списком в полиции, я не узнаю, что Вы замужем? Несмотря даже на старания этих недотёп в больнице. Пять штрафов о превышении скорости миссис Андерсон, по одному на каждый год проживания в Англии я так понимаю? – Он наградил меня своей змеиной ухмылкой тонких губ и продолжил, – даже моя бывшая жена себе такого не позволяла, хотя, возможно, в Ирландии она и была Спиди-гонщиком – вероятно, Гарсия понял, что сболтнул лишнего и его взгляду вновь могла бы позавидовать сама Снежная Королева.
Я в недоумении открывала и закрывала рот. Всего-то пять? Я полагала, что некоторые квитанции я просто потеряла. Хоть какая-то радость.
– Миссис Андерсон, расскажите всё, что Вы помните о событиях дня, предшествующего Вашей клинической смерти, – законник оставался в той же чуть расслабленной позе.
– Прошу, зовите меня Элис, – обратилась я к детективу, и начала свой рассказ, очень напоминающий тот монолог, что излагала своей бабушке в Санкт-Петербурге.
Доктор Белл, посчитав себя лишней в нашей беседе, убедилась в предпочтениях детектива в области горячих напитков, напрочь проигнорировав мою тихую просьбу о кофе, и быстро принесла черноглазому законнику белую фарфоровую чашку крепкого чёрного чая с молоком. Как банально. Сделав небольшой глоток типичного английского напитка, Гарсия обнажил мелкие белые зубы в подобии улыбки, адресованной миниатюрному доктору. Впадины на лице врача, где должны были располагаться щёки, зарделись розовым. Может мне выйти и подождать за дверью? Улыбка исчезла с лица детектива также быстро, как и появилась. А причина скрывалась в том, что его внимание вновь было переключено на меня.
– Миссис Андерсон, Элис… прошу Вас не покидать город ближайшее время. Завтра в полдень жду Вас у себя в кабинете в Скотланд-Ярде. Я вышлю Вам номер кабинета и напоминание о времени в СМС. Номер Вашего мобильного у меня есть, – он сощурил глаза, что придало ему ещё больше сходства с рептилией, – и ведите себя, как обычно. Со всеми. Мужу и Вашей подруге не сообщайте о начале расследования, придерживайтесь версии о несчастном случае. На все вопросы отвечайте, что Вам не сообщали подробностей. Будьте осторожны, – с этими вдохновляющими словами, которые оказались последними прозвучавшими от него в стенах этого ослепительно белого медицинского кабинета, он покинул помещение, не попрощавшись ни со мной, ни с доктором Белл и совершенно по-английски удалился, довольно сильно хлопнув дверью. Вероятно, тому виной было открытое нараспашку окно. В больнице от меня потребовалась только подпись и когда со всеми формальностями было покончено, я вспомнила о назначенной встрече на сегодня со своим спасителем. И хотя на самом деле меня спас безымянный сторож, которого мне предстоит навестить, мне нравилось так называть Майка. Была одна проблема. Проблем, конечно, существовало на тот момент гораздо больше и, не считая возможных попыток моего убийства со стороны мужа или лучшей подруги, меня беспокоила одна вещь. А именно моя разорванная сзади юбка. И как мне идти к парамедику в таком виде? Прижимаясь к стене, чтобы никто не видел моего позора, я набирала Майку сообщение
– А тебе идёт! Хоть сейчас тебя бери с собой на смену. – Майк осмелился поцеловать воздух около моей порозовевшей щеки.
– Я не против, но не сегодня. Давай ограничимся кофе? – Я надеялась, что мой голос звучит всего лишь устало, а не резко. Уж кто, а мой спаситель резкости не заслужил. Мы прошли в кафетерий. Заняв наиболее чистый стол у окна, Майк направился к буфету, чтобы взять нам по капучино и штруделю. Я должна отдать ему деньги? Это же не свидание. Правда, парамедик может об этом и не догадываться.
– Молоко закончилось, поэтому придётся пить американо, извини, – грустно известил меня Майк и поставил передо мной добытое угощение.
– О, всё хорошо, не переживай. Сколько с меня? – Не смогла я промолчать.
Довольно глубокая складка пролегла между нахмуренными бровями моего кавалера.
– Элис, я угощаю, перестань, – и вновь приняв жизнерадостный вид, парамедик плюхнулся на пластиковый стул. Знаете, тот самый неловкий момент, когда ты на первом свидании и вы совершенно не представляете, о чём говорить с друг другом? Точнее, о чём можно и о чём нельзя. Так вот, этого у нас с Майком не было. Как только он присоединился ко мне, я сразу поняла, что с ним можно обсуждать практически любые темы.
– А какое твоё любимое животное? – Внезапно меня спросил мой спаситель. Он серьёзно? Впрочем, этот вопрос мог бы поставить точку в его зарождающихся отношениях с Евой или Машкой, но, благо, они не зарождались. А потому я с готовностью ответила на этот, казалось бы, по-детски наивный вопрос:
– А если оно не существует? – Вопрос тоже ответ.
Майк хихикнул. Ну правда. Абсолютно по-девичьи.
– Мне всё равно интересно, даже если оно существует только у тебя в голове, – его широкая улыбка вновь заставила моё лицо залиться румянцем.