Венганза. Алый рассвет,

22
18
20
22
24
26
28
30

– Стой! Я не отпускала тебя, – от рук Аниты поползла черная дымка, окутывая призрак Мигеля. – Ты покупал на День Мертвых сахарный череп? Или тебе его подарили? Кто?

Мигель нахмурился, взмахнул сомбреро, разгоняя дымку, созданную муэртидой и исчез.

– Похоже, мертвые сегодня тоже не слишком разговорчивы, – заметил Эррера и подал Аните руку. Она не приняла помощь, поднялась сама и надела перчатки. Не нужна была даже помощь от оникса в серьге, откровенное недоумение и досада легко читались на лице Аниты:

– Этот призрак какой-то странный. Своевольный. Его невозможно удержать, и он слишком сильный. Почему в этом вашем Сан-Висенто всё не как у людей?!

Детектив рассмеялся:

– Это Аскона, нинья, – и предупреждая негодование напарницы, добавил: – Выражение такое. Не обижайся, Моретти. Быть может, тебя утешит хороший обед? Здесь за углом подают прекрасную кесадилью…

Глава 14 Dos Lunas hermanos

Второй день родео не задался для команды «Двух Лун» с самого начала.

Скачки на оседланной лошади преподнесли много неприятных сюрпризов. Молодые необъезженные кони отчего-то взволновались перед началом соревнований и никак не желали поладить с седоками. Половина вакеро не смогли удержаться и секунды и вылетали из сёдел почти сразу, как только жеребцы покидали загородку.

– Не переживай, эрмана *(сестра исп.), – Диего отмахнулся от предостережений Риты. – Эти неудачники сами открыли мне путь к победе. Уж я-то продержусь не меньше восьми секунд.

Но конь под Диего бесновался как никогда. Рита знала, какой опытный наездник Диего, и если даже ему стоит неимоверных усилий удержаться в седле, здесь точно что-то неладно.

На шестой секунде конь яростно взбрыкнул, поднимая круп и Диего кувыркнулся в песок. Зрители ахнули, когда разъяренный жеребец бросился на Диего, занеся для удара мощные копыта. Диего вовремя успел откатиться в сторону, но конь преследовал его, вакеро-помощники вклинились между ними и стали теснить коня в сторону. Жеребец брыкался, пытался перехитрить загонщиков, его едва смогли загнать в загородку.

Рита встретила хромающего Диего, подставила плечо, но он отмахнулся:

– Что за дьявол вселился в эту скотину? Как будто кактус под хвост сунули.

– Шесть секунд, Диего, – утешала его Рита. – Лучший результат за сегодня.

– Если Варо не грохнется на второй секунде, никогда больше не буду молиться святому Висенту, – Диего погрозил кулаком небесам. – Пусть так и знает. Стану почитателем святого Януария!

Однако Мальвадо выступил с шиком. Как предписывали правила, он только одной рукой держался за луку седла, а другой для эффектности помахивал белоснежной шляпой и продержался на необъезженном жеребце целых десять секунд. Альваро чувствовал себя настоящим героем и ухмылялся, принимая аплодисменты.

Диего скрипел зубами:

– Мало я его вчера мордой возил!

Программу соревнований продолжила женская верховая акробатика – искусство, которое пришло от горцев, и которым в совершенстве владели в Асконе. Теперь пришла очередь Диего наблюдать за выступлением Риты.