Том тут же бросился к ней и пощупал на шее пульс.
Её тело было холодным, и под пальцами Тома не раздавалось ни единого удара.
– Мам! – воскликнул он и, сам не понимая, что делает, встряхнул её в ожидании того, что она сейчас проснётся и заговорит.
Но мама была уже не первый час как мертва.
Том отстранился и откинулся на пол. К горлу подступил ком, а душа будто бы разрывалась на части. Том забыл обо всём. Он почувствовал себя потерявшимся маленьким мальчиком, который не представляет, что ему делать и куда идти.
Он всхлипнул и распластался на полу, но тут же желая собрать волю в кулак, утёр ладонями лицо и вскочил на ноги. Том заметался по комнате не отрывая взгляда от бездыханного тела матери и тут вдруг заметил пластиковую страницу, что была накрыта её ладонью. Он потянулся к ней с неуверенностью и страхом, а заполучив, обнаружил, что это была записка. Записка для него.
Том более не мог сдерживаться. Отбросив записку в сторону, он сел рядом с диваном. Упёршись в него спиной, схватился руками за голову и зарыдал. Наверное, он плакал впервые за всю жизнь.
Глава 24. UGU
Мэри никак не могла удержаться и, приоткрыв веки, посмотрела на доктора. Она боялась находиться с ним в одной палате и уж тем более боялась пропустить тот момент, когда его зубатая аллигаторская пасть окажется в опасной близости к её горлу.
– Закройте глаза! – тут же воскликнул он, когда Мэри сделала узенькую щёлочку в одном веке.