– Ей повезло, что она ушла из этого мира так рано, – прошипел он, глядя своими аллигаторскими глазами в глаза Мэри. – Ей не придётся терпеть то, что будешь терпеть ты!
– Доктор Стивенсон, – послышался обеспокоенный мужской голос около двери.
Доктор-человекоаллигатор неспешно отстранился и отпустил Мэри. Девушка захрипела от потока пришедшего воздуха и, откинув голову в потолок, закашлялась. Кровь тут же потекла ей в горло, и Мэри пришлось склонить голову, чтобы не захлебнуться. Красная жидкость вновь ринулась из опухшего носа, заливая собой больничную рубашку и белые простыни.
Дверь была открыта, и в проёме стоял тот низкорослый мужчина из воспоминания Анны. Теперь на его голове совсем не было волос, глаза потускнели, а лицо избороздили глубокие морщины. В его шею въелся какой-то продолговатый имплант.
– Что здесь происходит? – недоумённо спросил он.
– Несчастный случай, – всё ещё тяжело дыша сказал Стивенсон.
Разинув рот, вошедший мужчина посмотрел на Мэри.
– Нужно остановить кровь, доктор Стивенсон.
– Займёмся этим уже на месте.
Мэри завертела головой. «Что? На месте? Что это значит?».
Лысый мужчина пожал плечами:
– Как вам угодно. Вы тут старший… Но-о-о… Там в коридоре собрались люди. Все, кто этой ночью на дежурстве…
– Пускай смотрят на неё в таком виде, – сказал Стивенсон, улыбнувшись уголком рта.
Мужчина кивнул и повернулся, уже собираясь уходить.
– Лашанс! – остановил его доктор Стивенсон. – Несчастные случаи… Они происходят чаще с теми, кто не держит язык за зубами.
Мужчина демонстративно промолчал, затем подался прочь из палаты.
– Берите её, – указал доктор охранникам.
– Что? – воскликнула Мэри, прикрыв кровоточащий нос ладонью. – Куда вы меня везёте? Чего вы хотите?!
Один из охранников снял блокировку колёс на койке и толкнул прикованную Мэри вперёд ногами к выходу.
– Нет! Бросьте меня! Отпустите! Я не хочу никуда ехать! Где доктор Анна?!