Он принялся крутить головой:
— Погоди, погоди...
Ирая оборвала его:
— Что погоди? Я прошла все эти этажи города, я догнала тебя, уговорила Римило спасти тебя, а теперь ты говоришь, что я ещё должна подождать? Что ещё я должна сделать, чтобы ты послушал меня? Стать перед тобой на колени?
Они замерли, глядя друг другу в глаза. Точь-в-точь как я с големом недавно. Или как Риквил с Таори в Миражном.
Я поджал губы, сдерживая в себе слова и проклятия, и перевёл взгляд на парней:
— Испытание окончено. Ваш старший, Гилай, может делать что угодно. Это его право, — надавил голосом. — Но! В десятке кварталов отсюда ждёт Кария, готовая помочь вам с ранами. До Павильона Здоровья Древних два перехода и наш отряд идёт туда. Я, управитель Ордена, приказываю вам, ученики, следовать за мной.
Едва услышав мой ранг, парни начали растерянно переглядываться. Да, без Указов Ордена сложно понять, правду я говорю или нет. Но это неважно.
Не дожидаясь их ответа, я нащупал за воротом халата новый амулет, сжал его и отправил в него духовную энергию, чтобы громко, не приглушая голос, сказать:
— Точтал, у нас получилось, мы возвращаемся к вам, ждите нас.
Замолчал прислушиваясь. Снова хмыкнул, на этот раз удовлетворённо, когда в ушах прозвучал негромкий ответ:
«Услышал. Рады. Ждём.»
Гилай опомнился:
— Погоди, погоди. С чего они должны слушаться...
Я скривился. Как будто мне не хватало одного Хахпета. Нет уж, этим я сыт. Тем более не Гилаю со мной спорить. Оборвал его:
— Ты плохо слышишь, служитель Гилай? Глава Академии Шандри, перед тем как отправить учеников Академии на лечение в город Древних, присвоил мне ранг управителя. И я, управитель, только что отдал вам, ученикам, приказ. Конечно же, ученики Академии, верные Ордену, должны сейчас слушаться меня, управителя, — Гилай сверкнул глазами, а я поинтересовался. — Или ты хочешь мне что-то рассказать, служитель?
— Рассказать? Нет, хочу спросить. Где твой белый халат, управитель?
— Тебе важны эти мелочи?
Гилай вздёрнул брови в изумлении:
— Это мелочи?