Ирая буквально повисла на нём:
— Молчи! Пойдём с нами! — обернулась на меня. — Римило!
Я пожал плечами, подхватил раненого Потия-укротителя за пояс, переворачивая, отправил в его рану Воды Итреи и всё же ответил Ирае:
— А что я? Я выполнил своё обещание? Выполнил. Я помог тебе? Помог. Я отдал приказ? Отдал. Мне его что, оглушить? Или использовать на нём Длань Наказующего?
Ирая мотнула головой, прошептала:
— Ты обещал уговорить его.
Я вскинул голову и со злостью переспросил её:
— Может, мне перед ним на колени встать? Ты не хочешь, а я должен, да? Где предел твоей наглости?
Ирая попятилась под моим взглядом, помедлив, я отвернулся, использовал технику лечения ещё на одном раненом. Как они все плохо выглядят. Словно неделю сражались. Не мог же я так ошибиться в следах?
Ганвол, уже давно шагнувший в мою сторону, недоумённо спросил у Гилая:
— Старший, что не так? Глава Шандри прислал ещё людей. Да ещё и так вовремя. Нужно ведь держаться вместе. Объединимся, поднимемся в этот Павильон Здоровья, а потом дальше. Они поделятся с нами зельями, в конце концов.
Гилай обмяк, кивнул:
— Ну да, ну да, — махнул рукой. — Идите.
Я снова хмыкнул. Идите? Да парни уже пошли со мной. Один ты выделывался, желая идти именно в этот переход, который стоил тебе стольких жизней. Но я смолчал, не сказал ни слова ни о погибших, ни о твоём предательстве. Но я не буду молчать вечно. А уж Хахпету ты и вовсе не заткнёшь рот.
— Старший, а вы?
Гилай вздохнул:
— Конечно, и я.
Ирая всё так же то ли висела на Гилае, то ли поддерживала его, помогая идти. И что-то шептала.
Я бы мог напрячься, услышать каждое её слово. Но они предназначались не мне. И я, напротив, старался, чтобы не разобрать ни звука с той стороны.
Спохватившись, спросил: