Время милосердия

22
18
20
22
24
26
28
30

– Мы ведь можем вести наши базовые расследования, господин судья? – спросил Дайер. – Мы имеем право собрать максимум сведений.

– Да, но исключите прямой контакт.

Джейк уже думал о Гарри Рексе и его возможных знакомствах в округе Ван-Бюрен. Гвен Хейли, жена Карла Ли, была родом из Честера и выросла неподалеку от здания суда. Много лет назад Джейк защищал симпатичную семью из этого округа в земельном споре и выиграл дело. Наконец Моррис Финли, один из немногих оставшихся в Честере адвокатов, был его старым другом.

У сидевшего напротив него Лоуэлла Дайера были схожие мысли. В гонке по поиску грязи на кандидатов в присяжные он находился в преимущественном положении, потому что Оззи Уоллс не мог не задействовать местного шерифа, знавшего в округе всех. Гонка начиналась.

По дороге из суда Гретны Джейк позвонил Гарри Рексу и сообщил, что процесс пройдет в Честере. Гарри Рекс выругался и спросил:

– Почему на этой свалке?

– Вопрос на засыпку! Наверное, Нуз хочет судить у себя на заднем дворе, чтобы ходить обедать домой. Принимайся за дело!

Стоило Джейку въехать в округ Форд, как замигала красная лампочка рядом со спидометром. Двигатель перестал тянуть и заглох перед сельской церковью. Вокруг не было ни одной машины. Произошло то, что должно было рано или поздно случиться. Он и его ненаглядный сааб 1983 года преодолели вдвоем 270 тысяч миль, и теперь их путешествие подошло к концу. Джейк позвонил в свою контору и попросил Порсию выслать эвакуатор. Целый час, сидя в теньке на ступеньках церкви, он не сводил глаз с самого ценного своего достояния.

Когда Джейк купил новенький сааб в Мемфисе, выиграв дело о компенсации рабочим, это была самая заметная машина в городе. Гонорар пошел на первый взнос, месячные выплаты растянулись на пять лет. Он мог бы удачно поменять автомобиль еще два года назад, когда разжился наличными благодаря тяжбе по завещанию Хаббарда, но пожадничал, да и не хотел расставаться с единственным в округе красным саабом. Тем временем счета за его ремонт грозно росли, поскольку в Клэнтоне ни одни механик не желал касаться проклятой штуковины. Приходилось на целый день уезжать в Мемфис. При этом автомобиль привлекал излишнее внимание. Ничего удивительного, что после вечеринки у Стэна его остановил Майк Несбит, и это чуть было не завершилось обвинением в пьяном вождении. Без сомнения, его избили около магазина «Крогер» еще и потому, что за красным саабом ничего не стоило проследить.

Водителя эвакуатора звали, судя по табличке в кабине, З. А. Он подцепил сааб крюком, Джейк уселся в кабину рядом с ним. Ему еще не доводилось ездить пассажиром в кабине эвакуатора.

– Ничего, если я спрошу, как расшифровывается З. А.? – спросил Джейк, ослабляя галстук.

З. А., яростно жевавший табак, сплюнул в старую бутылку из-под пепси.

– «Зарядка аккумуляторов».

– Класс! Как вы удостоились этого прозвища?

– Воровал в детстве аккумуляторы из-под капотов. Относил их по ночам в автомастерскую Орвилла Грея, заряжал их там и потом загонял по десять баксов за штуку. Чистая прибыль, никаких накладных расходов.

– Вас не поймали?

– Где им! Я был большой ловкач. Приятели знали о моем промысле, отсюда прозвище. Ну и машинка у вас, уж я-то в этом разбираюсь!

– Еще бы!

– Где вы ее чините?

– Не здесь. Поедем лучше в автосервис «Шевроле».