– Вы видели Стюарта Кофера на кровати перед тем, как он был застрелен? – спросил Рейди.
– Нет.
Это Джейк научил обеих коротко отвечать на прямые вопросы.
– Вы видели Дрю с пистолетом?
– Нет.
– Брат что-нибудь вам сказал после того, как вы услышали выстрел?
Джейк поспешил вмешаться:
– Не отвечай. Это похоже на показания с чужих слов и может быть неприемлемо в суде. Уверен, позднее мы к этому вернемся, но сейчас не стоит.
Оззи устал слушать свидетелей и адвоката. Он резко встал и произнес:
– Это все, что нам нужно. Спасибо, что уделили время. Будем на связи, Джейк. Или не будем. Уверен, в скором времени к тебе обратится окружной прокурор.
Джейк поднялся, дождался, пока оба выйдут, и снова сел. Порсия закрыла дверь.
– Что думаешь? – спросил ее Джейк.
– Ты молодец.
16
Длинный день начался на рассвете, когда свет фар автомобиля Чарльза Макгерри скользнул по задней стене сельской церквушки. Фары осветили кухню, и он понял, что Джози и Кира давно встали и готовы ехать. Он встретил их в дверях, поздоровался – впереди были часы дорожных бесед – и запер церковь. На заднем сиденье тесной семейной машины Кире пришлось поджать длинные ноги; Джози устроилась на переднем сиденье. Чарльз указал на цифровые часы:
– Запомните время: шесть сорок шесть. Дорога займет три часа.
Его жена Мэг собиралась поехать с ними, но отправляться вчетвером в такую даль было бы слишком тесно. К тому же приболела бабушка, обещавшая посидеть с детьми.
– Мэг приготовила нам сэндвичи, – произнес пастор. – Они сзади, в сумке.
– Меня укачало, – предупредила Кира.
– Ей нехорошо, – сказала Джози.