— Не буду я ничего есть! — возмутился Наварро. — Вам моего слова недостаточно?
— Правда, — неожиданно встала на его сторону жена, — это была ошибка.
Зак нахмурился.
— Нет, давайте все-таки съедим, — поддержал он и, поднявшись, снял связку.
Дальше произошло странное. Оба супруга попятились прочь от сына.
— Эй, вы чего? — не понял Зак.
Кальдера схватил со столика блестящий поднос и принялся читать уже знакомое Тьяго заклинание. Лицо сеньоры Наварро перекосилось, она дернулась к черному ходу на улицу. Ее муж схватил табуретку и швырнул в окно.
— Не дайте им уйти! — крикнул Кальдера и продолжил читать заклинание.
Зак бросился к своей матери. Она едва успела выскочить на ночной мороз, как он прыгнул на нее и придавил собой к земле. Женщина дергалась и извивалась, и парню пришлось крепко держать ее за руки. Благо, Зак всегда был не из слабых.
Тьяго попытался остановить Наварро, схватив его за рубашку, но мужик все же выкатился из окна, оставив в его руках рваный лоскут. Пришлось за ним гнаться по всей улице, пока Тьяго не догадался срезать через арку и поставить мужику подножку.
Наварро упал на брусчатку и, перевернувшись на спину, расхохотался:
— И что ты сделаешь? Убьешь отца друга?
Тьяго взвел курок и выстрелил мужчине в ногу. Наварро скорчился и, держась за рану, заскулил.
Кальдера готовил специальные пули, особо опасные для гостей из бездны. И сейчас одна из них пришлась как нельзя кстати.
Тьяго снял с пояса моток веревки и связал мужчине руки. Через несколько минут к ним прибежал Зак, услышавший выстрел.
— Отец, — заволновался он.
— По-другому было нельзя, — извиняясь, проговорил Тьяго.
— Понимаю.
Зак взял отца под руку и заставил подняться. Тот заскулил еще сильнее. Тьяго на всякий случай перезарядил пистолет.
Они вернули Наварро в дом, где Кальдера смог закончить ритуал. Обоих супругов отвели в спальню, где те без сил повалились на кровать.