Жизнь – безумная штука, Карсон

22
18
20
22
24
26
28
30

– С Рождеством, Грейс. Давай вставать. У меня для тебя кое-что есть.

Он встал и направился в ванную, чтобы выбросить презерватив. Я тоже села в постели.

– Что? У тебя для меня кое-что есть? Это как? – удивилась я.

– Не переживай, – крикнул он из коридора. – Просто встань и надень что-нибудь.

Я встала и натянула его «боксеры» и одну из моих толстовок. Я зашла в ванную, а когда заглянула в кухню, обнаружила, что Карсон варит кофе. Я достала все нужное для блинов, а еще бекон и взялась готовить нам завтрак.

Он подошел ко мне сзади и, обняв меня за талию, прошептал мне на ухо:

– Я люблю тебя, я люблю тебя, я люблю тебя. – Он улыбнулся мне в шею. – Мне нравится это говорить.

Я счастливо улыбнулась и повернула голову, чтобы поцеловать его.

– Ммм… А мне нравится это слышать. Я люблю тебя.

Мы постояли так несколько минут, а потом я печально прошептала:

– Как было бы здорово, если бы в Вегасе все волшебным образом разрешилось само собой, и мы могли бы остаться здесь навсегда.

Он вздохнул.

– К сожалению, так не бывает, Лютик. Но все будет хорошо. Так или иначе, но будет. Мы вернемся сюда на Рождество в следующем году, пригласим с собой всех наших друзей и родных и отпразднуем то, что все неурядицы остались позади.

Я повернулась к нему.

– Обещаешь? – прошептала я, глядя ему в глаза. Он кивнул.

– Да, обещаю, – сказал он, нежно целуя меня в губы. – А теперь приготовь мне завтрак, женщина.

Я оттолкнула его и шлепнула по ягодицам.

– Отойди, Карсон Стингер. Ты сейчас попробуешь лучшие блины в своей жизни, каких ты отродясь не ел.

– Да, мэм, – сказал он с веселой усмешкой и вернулся к кофемашине.

Мы сели за кухонный стол, чтобы позавтракать. Откусив первый кусок моих блинов, Карсон с наслаждением застонал.