— Слава Богу, они не использовали их против гражданских, — вздохнул Бишоп, слегка побледнев.
— Пока. Они планируют использовать их во время нападения. Вот почему все разложено вот так, готовое к использованию.
— Они, должно быть, украли это у того подразделения Национальной гвардии.
Лиам взглянул на часы, его беспокойство росло. Полвторого ночи. Восход солнца наступал в семь-пятнадцать утра. Саттер должен собрать своих людей не позднее пяти.
Кроме того, к четырем часам на смену явятся свежие охранники. Новая смена обнаружит тела и поднимет тревогу.
А им еще предстояло проделать огромную работу.
Рейносо и его команде нужно это оружие. Фолл-Крик нуждался в этом оружии.
Но они вдвоем с Бишопом не могли тайно вывезти его из «Винтер Хейвена» в такой короткий срок, не будучи обнаруженными. На этот раз «Фолл-Крик» должен бороться без него.
Но это не означало, что Лиам и Бишоп не смогут использовать найденные припасы.
Лиам засунул в подсумки на груди несколько взрывпакетов, осколочных и дымовых гранат. Он зарядил еще несколько магазинов патронами калибра 5,56 мм для своего M4.
Бишоп подобрал пару очков ночного видения, крепящихся к шлему, и надел их. Он бросил Лиаму еще одну пару и покачал головой.
— Эти недоумки увидели бы наше приближение, если бы на них были эти очки.
Очки держались на пластиковом обруче, который плотно прилегал к голове, а оптика опускалась на глаза. Лиам проверил, что оборудование работает, затем поднял оптику вверх.
Снаряжение получилось громоздким и неудобным, но крайне важным для правильной обороны.
— Они расслабились в своем королевстве.
— Это не их королевство.
— Об этом они постоянно забывают.
— Мы просто должны напомнить им об этом факте.
— Вот и я о том же. — Лиам набил свои карманы и подсумки таким количеством магазинов, какое мог унести, и обновил радиоаппаратуру. — Вызови Рейносо по рации. Скажи ему, чтобы готовился.
— Я попрошу его собрать добровольцев.