— Положим, мне до многих есть дело… — осторожно сказала тетушка.
Виктор поморщился: ох уж эти увертки — мадам Тэтч была мастером признавать что-то, ничего не признавая.
— Тогда, может, вам есть дело до того, что его сейчас нет в Крик-Холле? — поинтересовался он.
— И где он? — коротко спросила она.
— Он в беде. И ему нужна ваша помощь.
— Моя помощь? — удивилась Скарлетт с таким видом, будто Виктор только что сказал какую-то невероятную глупость. — Почему именно моя? А как же его жена?
Виктор не увидел, чтобы его слова хоть как-то ее тронули.
— Мама-то как раз и виновна в том, что с ним случилось. Вы вряд ли мне поверите, но я все равно скажу: она заточила его в зеркале.
— Почему же, охотно верю, — сказала Скарлетт совершенно безэмоционально. — Но почему ты все это рассказываешь мне?
— Потому что он кое-что просил вам передать. — Виктор испуганно обернулся — в доме светились все окна, на их фоне чернели силуэты. Быть может, кто-то сейчас за ним наблюдает. Неважно! — Он попросил вас посмотреться в зеркальце, когда вы останетесь одна в своей комнате, и назвать его имя. Тогда он сам все объяснит…
Скарлетт Тэтч никак не отреагировала.
— Так вы поможете отцу? — уточнил Виктор. — Если вам не все равно, вы обязаны…
— Нет. Ты заблуждаешься. Не обязана, — жестоко оборвала его Скарлетт. — Мне стоит отправиться в дом, — сказала она. — А вам, молодой человек, — взять мои чемоданы. Здесь холодно, а меня ждут в доме.
Виктор понял, что эта женщина не выдаст своих истинных мыслей и чувств, даже оказавшись на костре. И пусть он передал ей просьбу отца, это не особо утешало: он так и не был уверен, что она поможет.
— Ждут? — рассеянно пробормотал Виктор. — Вряд ли кто-то знает, что вы уже прибыли…
— Дорогой мой Винсент, — сказала Скарлетт. — Меня ждут всегда и везде.
Судя по всему, решив, что разговор закончен, она развернулась и медленной походкой направилась к дому.
— Я хотел спросить вас об Иерониме! — бросил ей вслед Виктор.
Скарлетт застыла так, словно он грязно выругался ей в спину. Она тут же обернулась.
— Что ты сказал?