Проклятие Каменного острова

22
18
20
22
24
26
28
30

Глава 2

В глубине таинственного замкового сада был выстроен белоснежный круглый павильон, который при желании из уютного убежища превращался в открытую беседку. Он имел собственный защитный магический купол и предназначался для собраний узкого круга посвященных, который Кроу в шутку именовал лигой Розы. Даже после стольких лет он все еще ощущал свою неуместность в обществе типичных рыцарей плаща и кинжала, но леди Корвел безоговорочно доверяла своему верному охраннику с острова Лисмор. Это самое доверие и дало ему силы начать новую жизнь, а потом стать секретным порученцем Великой волшебницы.

Внутренняя обстановка маленькой ротонды никак не соответствовала представлениям Юджина о помещении для тайного собрания. Он до сих пор скептически воспринимал изящную мягкую мебель, белоснежные занавески и распахнутые настежь двери. Для него подходящей считалась бы аскетически обставленная, наглухо закрытая комната, предварительно дважды проверенная на наличие подслушивающих устройств. Магические щиты и купола, которых он не видел и не ощущал, не давали чувства безопасности, хотя уже не раз спасали ему жизнь.

Фиарэйн, Кэйд и Кинниал сидели в удобных креслах, а Джастин снаружи о чем-то беседовал с Аланом Старком. Именно Алан первым перебрался в замок вслед за капитаном Хартли, а потом к нему присоединились патрульные, которые участвовали в походе к Каменному острову. Так закаленный в сражениях смешанный отряд стал ударной группой Светлой госпожи, а вездесущий майор Кроу окрестил его Интернациональным корпусом.

После обмена приветствиями собравшиеся в ротонде выжидательно уставились на Мону.

— Меньше часа назад кто-то воспользовался Ключом и проник в наш мир из Зала Совета.

— Ну, кем бы ни был этот безумец, он уже мертв, — моментально отреагировал Кэйд.

— И мы точно знаем, что это не Мэйнард, — добавил архивариус, остальные молча переваривали полученную информацию.

— Никто не пытался вызвать тебя с помощью Ключа? Просто открыли Дверь и вошли? — решил уточнить Джастин.

— Да, кто-то просто вошел, и он был один.

— Ключевое слово «был», магия по-любому превратила его в котлету, — Кэйд для убедительности хлопнул ладонью по подлокотнику кресла.

— Возможно, но не помешает взглянуть на этого храбреца. Мне объявлять общий сбор, командир? — Алан вопросительно взглянул на капитана.

— Это место нужно было взорвать еще двадцать лет назад! — недовольно проворчал Джастин, и Мона с трудом подавила усмешку.

— Его нельзя уничтожить, Джас. Зал Совета со всеми его Дверями не принадлежит ни одному из миров. Не стоит привлекать излишнее внимание, поднимая отряд по тревоге. Давайте просто пойдем и посмотрим, что там случилось, пока дети не узнали.

При упоминании о детях споры мгновенно прекратились, и через несколько минут семеро заговорщиков уже стояли в зале с квадратными колоннами, чутко прислушиваясь к звукам огромного здания.

Кроме легкого дуновения ветра и шороха песка ничто не нарушало застойную тишину этого места, но Мона внезапно насторожилась. Она быстро пошла по коридору, ведущему к злополучной Двери, и Джастин сделал знак своим спутникам, чтобы они взяли волшебницу в плотное кольцо. Относительно небольшое помещение перед Дверью поначалу показалось разведчикам совершенно пустым, но потом они заметили неподвижно лежащее тело, которое почти сливалось с серым каменным полом.

Лежащее существо имело вполне обычные руки и ноги, но на месте головы у него оказался огромный, тускло поблескивающий пузырь.

— Боги, какая гадость! — Кэйд невольно сложил пальцы в охранный знак. — Из какого же он мира? Не могу припомнить ни одного столь отвратительного…

— Постойте! — майор опустился на колено и осторожно перевернул иномирянина лицом вверх. — Это вовсе не голова, а шлем скафандра.

— Что ты имеешь в виду?