Проклятие Каменного острова

22
18
20
22
24
26
28
30

Молодые люди стояли по разные стороны невысокой ограды, неприветливо глядя друг на друга. Крис Хартли был высоким, как его отец, но из-за походки вразвалку всегда казался увальнем. От матери ему достались темно-рыжие волосы, веснушки и широкое простоватое лицо. Ему нравилось считать себя сильнее стройного, изящного кузена, но с того дня, как худенький юный эльф поднял его в воздух и с легкостью забросил на сеновал, устроенный под самой крышей конюшни, он больше не напрашивался на потасовку. Кристофер ограничивался тем, что постоянно критиковал манеру Ксана одеваться, а тот высокомерно игнорировал его нападки.

Сегодня, к великому неудовольствию Кристофера, Нэн вышла из дома в сопровождении обоих родителей. После короткого обмена любезностями кузен вынужден был откланяться, а Ксан невозмутимо улыбнулся сестре.

— Ну, так что у нас случилось?

— Случился гость.

Глава 4

Заходящее солнце уже почти коснулось верхушек деревьев на противоположном берегу озера, когда у входа в беседку появился Кинниал. Приложив палец к губам, сэйдиур прервал неторопливую трапезу и поманил за собой всех сидящих за столом. По поросшей мягкой травой лужайке к берегу озера медленно спускался высокий молодой человек. Его заметно покачивало, и время от времени он разводил руки в стороны, чтобы сохранить равновесие. Домашняя одежда Джастина слишком свободно сидела на его исхудавшем теле, обувью он не воспользовался и с каждым шагом недоверчиво ощупывал босой ногой почву на берегу.

Добравшись до воды, незнакомец принялся с изумлением разглядывать деревянные мостки, лодку и даже веревку, которой она была привязана к причальному столбу. Или он видел все это впервые в жизни, или его исковерканная память просто не сохранила подобных воспоминаний. Когда недалеко от лодки на поверхности воды неожиданно плеснула крупная рыба, он испуганно отпрянул и долго еще вглядывался в безмятежную гладь озера в поисках неведомой опасности.

Его темные волосы не вились, а забавно топорщились на концах, пышной шапкой обрамляя овальное лицо с высокими скулами, которое поражало редкой гармонией черт. Появление незнакомых людей не смутило и не испугало молодого человека. Увидев их, он просто выпрямился и застыл в ожидании.

По умолчанию именно Юджину предстояло начать разговор с неизвестным гостем, поэтому он по-военному коротко кивнул и отчетливо произнес:

— Я майор Юджин Кроу из службы безопасности. Скажите, кто вы и как попали сюда?

Реакции не последовало. Майор подождал и снова повторил ту же фразу, но на другом языке. Когда очередь дошла до древнего наречия, молодой человек впервые проявил какие-то эмоции.

— Вы понимаете меня? — настойчиво повторил Юджин.

Гость неуверенно кивнул.

— Кто вы и как вас зовут?

Простой вопрос вызвал настоящую панику в светлых зеленовато-голубых глазах незнакомца. Он беспокойно пошевелился и резко качнулся в сторону, но, когда Кроу попытался его поддержать, поспешно отстранился.

— Пожалуйста, присядьте, пока не упали. Вы помните, когда ели в последний раз? — незнакомец покачал головой, но послушно опустился на деревянную ступеньку лестницы, ведущей на причал. Он машинально растирал ладонью сгиб локтя, где все еще виднелись следы от уколов, которые Мона намеренно не стала залечивать, как и шрамы от кандалов. — А свое имя вы помните?

На этот раз молодой человек уже не покачал, а отчаянно потряс головой, мучительно выискивая что-то в себе. Фиарэйн медленно приблизился и присел рядом с ним на ступеньку. Гостю явно захотелось отодвинуться, но он пересилил себя и остался на месте. Архивариус осторожно вложил в ладонь гостя плоскую походную фляжку, которая оказалась среди вещей Юджина, принесенных из другого мира.

— Вам нужно это выпить. Ничего не опасайтесь, просто пейте, только медленно.

Взгляд незнакомца сочился недоверием, но голод и жажда оказались сильнее опасений. А начав пить, он уже не смог остановиться, пока фляжка не опустела.

— Вы помните, как попали сюда? — не меняя интонации, спросил его майор. — Вы совершили побег? — молодой человек попытался подняться, но Кроу жестом остановил его. — От кого вы бежали? Отвечайте, мы хотим услышать ваш голос. Вы в состоянии говорить?