Проклятие Каменного острова

22
18
20
22
24
26
28
30

Ксан только молча кивнул.

— Хреново, простите за мой французский! А нельзя было отложить амурные дела до лучших времен?

Волшебник решительно покачал головой.

— Лучших все равно уже не будет, — раздраженно высказался Кэйд. — Мы забрались слишком далеко от дома, чтобы сидеть и ждать, пока Ботанику надоест злиться. О своих нежных чувствах надо было позаботиться до того, как мы сели на этот корабль.

В наступившей тишине внезапно послышались решительные шаги. Лицо молодого ученого было замкнутым и мрачным, он сдержанно кивнул Анне и сел на прежнее место.

— Я рассчитывал в ближайшее время попытаться освободить маму, но теперь выяснилось, что мне нужно срочно отправляться в другое место. Если рабочие на Кали не вернутся в шахту, это затронет интересы множества людей, пострадает целая отрасль.

— Вот и займись мировыми проблемами, Ботаник, а дела семейные предоставь нам, — майор Кроу присел на край стола и скрестил руки на груди. — Все, что от тебя требуется, это воскреснуть из мертвых, сенсационно показаться на публике, а потом снова исчезнуть. Как только Брадот узнает, что ты жив, он сразу попытается перевезти мадам Лангвад в другое место, что нам и нужно.

— Ты уверен, что он поступит именно так?

— Конечно, потому что я так и поступил бы, увез пленницу от греха подальше, как говорится. Как только твоя мама окажется в безопасности, мы займемся поисками сестры. Пока брэйрэ Анна будет отвлекать на себя внимание общественности, у нас появится возможность без помех проследить за твоими недругами, и для этого понадобится пилот Хантер.

— Нет, Юджин, после общего показательного выхода нам придется разделиться. Я и Ксан отправимся с Себастьяном на Кали, а вы займетесь спасением его родных.

— Что?! — кианнасах вскочил и рубанул воздух ладонью, что у эльфов означало крайнюю степень негодования. — Надеюсь, вы пошутили, потому что мы никогда этого не допустим!

— Мы не можем пойти на такой риск, брэйрэ, — чуть мягче возразил архивариус. — Кто-то из нас должен постоянно находиться рядом с вами, мы не оставим вас без охраны!

— Даже если мы разделимся, без охраны я не останусь, со мной будут Ксан и Себастьян.

На лицах присутствующих отразилось такое сомнение, что волшебник не выдержал и громко фыркнул.

— Спасибо за доверие, друзья, я был уверен, что вы высоко цените мое дарование.

— Какой прок от твоего дарования в чужом мире? Ты же слышал, там еще и беспорядки начались…

Кэйд внезапно замолчал и схватился за горло, а майор потерял равновесие и попятился, потому что тяжеленный стол, на который он опирался, сдвинулся с места и со скрежетом проехался по полу. Как только давление на голосовые связки кианнасаха ослабло, он возмущенно сверкнул глазами.

— Ты не имеешь права применять к нам свою силу, это строго запрещено!

— О какой силе идет речь? — Ксан намеренно вальяжно раскинулся в неудобном кресле.

— Я еще не забыл, как опасно использовать магию в чужом мире. Твой отчим едва не погиб при такой попытке.