Сага о Сильвасах. Том 1

22
18
20
22
24
26
28
30

Айла поднялась с кровати, встала перед мужем и приподняла свитер, оголив живот.

— Шрам, он исчез. — проговорила она. Силва аккуратно ощупал её живот.

— Не болит?

— Нет.

— Надо, чтобы Барбатос срочно тебя осмотрел. Не нравится мне это исчезновение шрама. Как помнишь, он говорил, что демоническая магия никуда просто так не исчезает. Подожди меня несколько минут.

Силва поднялся, приблизился к любимой, бережно коснулся своими губами её губ, подарив нежный поцелуй и тут же направился в ванную. Через несколько минут Силва спустился на первый этаж. В это время Барбатос и Кайрос занимались уборкой пыли с книжных полок. Кайрос под тяжестью большой стопки книг не увидел угол ковра, запнулся и рухнул с книгами на пол, разбросав их по полу.

— Барбатос, иди-ка сюда на минуточку. — позвал камердинера Силва, войдя в гостиную и увидел бардак на полу. Юноша поднялся, поймав грозный взгляд хозяина на себе. — Кайрос, собери книги и продолжай начатую работу на время в одиночку.

Барбатос спустился с деревянной стремянки, пошёл к господину. Магией Силва закрыл двери гостиной, чтобы у Кайроса не возникло соблазна подслушать.

— Шрам на животе Айлы исчез. Осмотри её, может демоническая магия проникла глубже.

— Хорошо. Где госпожа сейчас?

— В спальне.

Они через несколько мгновений вошли в спальню, на кровати сидела Айла и ждала их. Женщина по просьбе Барбатоса оголила живот и легла на спину. Зелёная энергия на его руках негромко загудела. Силва не сводил с этой процедуры глаз, боясь что-либо упустить. По истечению десяти минут зелёная энергия на руках Барбатоса затихла, погасла.

— Я не почувствовал демонической магии в организме госпожи, она полностью здорова и… носит ребёнка. Поздравляю вас. — старик тепло улыбнулся.

— Про беременность я Силве уже сказала. Но что произошло, что я больше не бесплодна от воздействия тёмной магии? — проговорила Айла.

— Я не знаю. Демоническую магию может нейтрализовать подобная. Могу точно сказать, что вы абсолютно здоровы и полны жизненных сил.

— Подобная? — задумчиво повторила Айла.

— Не так давно я рассказал Люцию, что в области живота у тебя есть шрам, оставленный кинжалом Хаоса. А затем в одну из ночей я проснулся от шёпота рядом с нами. В ночи блестели его глаза, а затем Люций вернулся к костру. — проговорил Силва, вспоминая недавний случай. — Через пару дней мы с тобой ушли из лагеря к большому дереву…

— Значит, он исцелил меня? Но ты говорил, что он не знает исцеляющих заклинаний. — озадаченно сказала Айла.

— Это называется у демонов “равноценный обмен”. Чтобы нейтрализовать тёмную магию у кого-либо, кто-то жертвует своим здоровьем и “забирает” себе последствия заклинания. — пояснил Барбатос.

— Вот же… непокорный! Говорил я ему: перестань приносить себя в жертву, а он…! — проворчал Силва не зная, что и сказать.