Сага о Сильвасах. Том 1

22
18
20
22
24
26
28
30

— Это же Фосмир! — узнал его Харунор. — Что это с ним?

— Осквернённый, как и те, с которыми нам когда-то приходилось сражаться! — проговорил про себя Нивэльрин.

Бывший бог Фосмир встал на четвереньки, его лицо стало в миг вытянутым, звериным, выросли острые когти на руках и ногах, теперь уже служившими ему упругими длинными лапами. Появился полуразложившийся длинный извивающийся хвост. Химера завыла, затем заскулила, понурив голову к земле. Боги, оказавшиеся рядом с главным храмом наколдовали оружие и прочные доспехи, чтобы изгнать Осквернённого. Химера грозно рявкнула. Нивэльрин увидел чёрные, пустые глаза Осквернённого и не смог пошевелиться от ужаса. Неужели кто-то посмел создать чудовище из уже разлагающегося трупа бога? Это не простая химера, у неё на шее ошейник с пробирками, в которых находится красная жидкость. Видимо, это чей-то эксперимент с несколькими геномами. Существо набросилось на случайного бога.

Харунор вытянул руку перед собой, поставил печать шестерёнок судьбы на химеру, но заклинание не сработало. Он ощутил, что сам попал под действие своего же заклинания. Тело перестало подчиняться ему, реакции на окружение снизились, он начал забывать магию — так же как её колдовать. Нивэльрин помог ему, вернул друга на несколько секунд назад в прошлое и не дал завершить последний жест для сотворения заклинания.

— Что это было?

— Неважно. Пока не вступай в бой, надо понаблюдать.

— И дать ему осквернить наш мир!?

— Так надо.

Нивэльрин посмотрел в сторону и увидел ещё одного Осквернённого, бывшую богиню, которая исчезла первой давным-давно. Её кожа трупного цвета, она сама источала тошнотворный запах смерти и разложения. Она медленно волочилась к богам, стоящим к ней спиной. На её шее так же, как и на Фосмире, надет тяжёлый железный ошейник с пробирками. Она остановилась, начиная истошно выть, превращаясь в чудовище.

— Луань… Харун, не стой на месте! Ты же помнишь, что у неё за магия?

— Как такое забудешь.

Первая химера прижала кого-то из богов к стене ближайшего здания, схватилась лапой за его голову и свернула шею, а затем бросила тело на землю, кончиком хвоста впившись в шею жертвы. Теперь убитый не сможет снова когда-либо переродиться.

Появились ещё две обращённые химеры. Они ворвались в толпу богов неожиданно. Начался хаос и неразбериха. Заклинания богов отражались от химер, попадали в своих заклинателей, заставляя их мучиться от боли. Из окна Молитвенного храма, где все обитатели получают много энергии и сил от молитв смертных существ, за всем наблюдал Истанус, выпустивший своих голодных зверей на волю. Химеры превзошли все его ожидания. Он подумал, что надо увеличить дозу белого генома, снизить количество красного на пять единиц. Но для завершения эксперимента не хватает синего, который есть только в его роду. И получить геном он хотел именно от племянника, когда убьёт его без всякого раскаяния и сожаления.

Истанус не волновался на тот счёт, что его могут обвинить в происходящем. Он заранее сообщил главным богам о своём уходе на время, пока будет отдыхать с женой и детьми, находясь в другом мире.

Истанус мог помочь, но неподвижно смотрел как все внизу умирали от его химер. Мужчина быстро оглянулся, услышав, как кто-то бежит. Он прошёл через портал, мгновенно исчезая в нём. Нивэльрин ворвался в эту комнату, но никого не увидел. За ним следом забежал и Харунор.

— Да ты бредишь уже! — высказал своё мнение Харунор другу. — Истануса не может здесь быть. Он далеко от Рая!

— Но я его видел! Прямо из этого окна! — начал кричать Нивэльрин.

— Ладно, всё! Надо сначала придумать, как убить этих тварей, пока они всех не истребили, а затем искать виноватого. Идём, есть идея!

Глава 4: Загадки сфинкса

Айла проснулась в пещере около костра, укрытая мантией мужа. Мужчины старались не шуметь, чтобы не разбудить её, тихо переговариваясь. Айла села, накидывая мантию мужа себе на плечи, снова укутываясь в неё.