– Четырнадцатого апреля во время пленума ЦК БКП группа начнет активные действия. На Софию будут направлены части столичного гарнизона, танковая бригада и гвардейская дивизия. Активисты из числа членов ЦК произведут арест Тодора Живкова и займут высшие посты власти. Операция должна занять не больше суток, после чего можно будет перейти в следующую фазу.
– Что за следующая фаза?
– В течение недели боевые отряды из Афин и Стамбула будут переброшены в Болгарию вместе с новым правительством, подобранным с учетом соблюдения интересов США. Наши агенты уберут зачинщиков переворота, освободив место новому правительству. Таким образом, нам не придется ждать несколько лет, пока те, кто стоял в оппозиции, не наживут себе новых врагов и не потеряют доверие народа.
– Но почему вы решили, что навязанное со стороны правительство будет принято болгарским народом? – спросил Эдвард Пейдж. – Я долгое время изучал болгарский вопрос и знаю, что чужаков они не признают.
– Они не будут чужаками благодаря внедренным агентам, которые подтвердят их значимую роль в развитии переворота.
– Но как им это удастся? – спросил Хелмс. – Вы считаете, что горстке людей, пусть даже и занимающих определенные посты, поверят на слово?
– В самом начале доклада я упомянул о том, что в Болгарии действует не одна оппозиционная группа, а несколько. По нашему замыслу, новое правительство и есть одна из оппозиционных групп, которая якобы действовала заодно с главной оппозиционной группой. Так как лидеров главной группы не станет, остальным придется принять и допустить к власти тех, кто придет им на смену.
– Но разве приближенные тех, кого вы собираетесь устранить, не станут возражать и обвинять новое правительство в том, что оно совершило переворот внутри переворота? – снова вмешался в разговор Эдвард Пейдж. – Пока я никак не могу уловить логики.
– Хорошо, я попытаюсь изложить проще, – предложил Линдси. – Есть две группы: группа Джейка и группа Тома. Группа Джейка базируется в Софии, группа Тома – в Варне. Это портовый город, морские ворота в страну. Итак, Джейк и Том действуют заодно. Они вместе планируют переворот, так как поддержка людей Тома для Джейка очень важна, ведь через морские ворота в Болгарию могут проникнуть те, кто поддержит Тодора Живкова и сорвет государственный переворот.
– Например, войска Советского Союза? – произнес Юджин Прайс.
– Это не так фантастично. – Линдси пожал плечами. – Вспомните Венгрию в тысяча девятьсот пятьдесят шестом, там как раз это и произошло.
– Пожалуй, вы правы. Страховка на случай высадки войск с моря – идея толковая, – похвалил Юджин Прайс. – Но продолжайте. Вы остановились на городах София и Варна.
– Спасибо, – поблагодарил Линдси и продолжил: – Эти города находятся на достаточном расстоянии, чтобы не беспокоиться о том, что кому-то из окружения Джейка раньше времени захочется пообщаться с Томом и его людьми. Когда переворот будет совершен и опасность вторжения союзников Живкова останется позади, люди Тома направятся в Софию. Но пока они будут до нее добираться, Джейка и его соратников, стоящих во главе переворота, захватят оставшиеся на свободе «сторонники» Тодора Живкова. Жестокая расправа с лидерами переворота выполнит сразу две функции: ожесточит людей Джейка, которые захотят мести для людей Живкова, и в то же время потребует искать замену Джейку. И тут появляются Том и его сторонники, которые уже доказали свою лояльность и состоятельность. Прибавьте к этому положительные отзывы наших агентов, которые будут действовать от лица погибшего Джейка, и картина сложится.
– Да, план хорош, – вынужден был согласиться Эдвард Пейдж. – Вы продумали его до мелочей.
– Спасибо, господин Пейдж. Этот план не моя личная заслуга, а плод работы группы единомышленников, – скромно ответил Линдси.
– Скажите, Фрэнк, эта операция никаким образом не может раскрыть участие ЦРУ в государственном перевороте в Болгарии? – задал вопрос Юджин Прайс. – Мы с вами не успели обсудить эту часть операции.
– Нет, господин Прайс, мы приняли все меры предосторожности. Софийская группа оппозиционеров, которая является ключевым звеном в организации переворота, связалась с группой в Варне только на прошлой неделе. Переговоры носили сугубо секретный характер. Со стороны софийской группы в переговорах принимали участие два наших агента и один из лидеров переворота. Со стороны группы из Варны – только наши люди, так что утечки информации быть не может.
– Хорошо. Все мы знаем, что утечка данных может негативно сказаться на внешнеполитических отношениях США с другими европейскими странами. Скандалы нам не нужны, – заметил Ричард Хелмс. – Теперь расскажите об агентах, перед которыми поставлена задача устранения лидеров софийской группы.
Этого вопроса Фрэнк Линдси боялся больше всего. В какой-то момент у него затеплилась надежда, что воодушевленные идеальным планом участники совещания не станут интересоваться деталями операции, и вопрос о «ликвидаторах» не встанет вовсе. Но надежды не оправдались, вопрос был задан, и задал его не кто-нибудь, а сам заместитель директора ЦРУ по планированию.
– Это отдельная группа эмигрантов из Болгарии, завербованная лично специальным агентом Феликсом, – ответил Линдси, в очередной раз надеясь, что таким ответом заместитель директора удовлетворится.